英语翻译我要将secret age的化妆品品牌翻译中文.请问,怎么翻译比较好呢?(例:LEADERS= 丽得姿; CLI
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/30 16:18:15
英语翻译
我要将secret age的化妆品品牌翻译中文.
请问,怎么翻译比较好呢?
(例:LEADERS= 丽得姿; CLINIE=可莱丝 ; KIEHL'S=契尔氏 ,CLARINS=娇韵诗)
我现在想到如下:
1秘密思 2秘密丝 3密思 4蜜蜜思 5觅觅思 6 秘密姿 7觅蜜姿 等
这几个能否帮我评价一下?
或者,有更好的建议和想法,
我要将secret age的化妆品品牌翻译中文.
请问,怎么翻译比较好呢?
(例:LEADERS= 丽得姿; CLINIE=可莱丝 ; KIEHL'S=契尔氏 ,CLARINS=娇韵诗)
我现在想到如下:
1秘密思 2秘密丝 3密思 4蜜蜜思 5觅觅思 6 秘密姿 7觅蜜姿 等
这几个能否帮我评价一下?
或者,有更好的建议和想法,
翻法很多——
可以音译,如丝蕊芝,赛瑞芝,赛丽姿,涩芮姿,丝瑞姿,等等,你也可以自己组合;
可以意译,如秘龄;秘颜;娇龄等等;
也可以音义结合,如 斯芮龄,斯可龄等等,创意很多,看你们自己取舍.
再问: 我现在想到如下: 秘密思 2秘密丝 3密思 4蜜蜜思 5觅觅思 6 秘密姿 7觅蜜姿 等这几个能否帮我评价一下呢?或者,类似的有更好的建议的话,也烦请告诉我。谢谢~~~
再答: “姿"字比较符合化妆品定位,何不把第6个缩减一下,就叫“秘姿”多好
可以音译,如丝蕊芝,赛瑞芝,赛丽姿,涩芮姿,丝瑞姿,等等,你也可以自己组合;
可以意译,如秘龄;秘颜;娇龄等等;
也可以音义结合,如 斯芮龄,斯可龄等等,创意很多,看你们自己取舍.
再问: 我现在想到如下: 秘密思 2秘密丝 3密思 4蜜蜜思 5觅觅思 6 秘密姿 7觅蜜姿 等这几个能否帮我评价一下呢?或者,类似的有更好的建议的话,也烦请告诉我。谢谢~~~
再答: “姿"字比较符合化妆品定位,何不把第6个缩减一下,就叫“秘姿”多好
英语翻译我要将secret age的化妆品品牌翻译中文.请问,怎么翻译比较好呢?(例:LEADERS= 丽得姿; CLI
英语翻译我所知道的字幕组有ydy,yyets,frm,请问哪个翻译得比较准确,比较好呢?
英语翻译请问要怎么翻译比较好?
英语翻译作为一个标题来翻译,怎么翻译比较好呢?我要的是日语 不好意思 我分类没分错吧.
英语翻译怎么翻译比较好呢?
英语翻译中文里“九合”如果用来做公司名称(广告公司) 英文怎么翻译比较好呢?肯定没办法直译的请问英语达人们怎么样翻译能够
leaders teach leaders 怎么翻译最好?
英语翻译保守好你的秘密 这名要怎么翻译 keep your secret..还是you keep the secret
英语翻译怎么翻译比较好?
英语翻译怎么翻译比较好
英语翻译用英语怎么翻译比较好呢?
英语翻译中文怎么翻译好?