作业帮 > 综合 > 作业

求翻译和分析一句英文,六级真题

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/16 03:24:41
求翻译和分析一句英文,六级真题
Obviously, there’s a tremendous difference between getting rid of possessions and losing them through a natural disaster without having a say in the matter. And this is not to minimize the tragedy and pain such a loss can generate. 最后一句And开始,真题给的翻译我没看懂,请按文中的含义帮我说说这句话意思,里面那个such是什么句式的固定用法么,还只是它的本意.
求翻译和分析一句英文,六级真题
this指(losing possessions through a natural disaster without having a say in the matter),
pain是generate的主语,such a loss是pain的同位语
后面一句译作:失去财物并不会减少悲剧,而痛苦即失落会传递下去.