英语翻译本人刚刚从事外贸,请求高手帮翻译一下合同.感激不尽.有意者加Q聊.271849342 First Class I
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 11:50:18
英语翻译
本人刚刚从事外贸,请求高手帮翻译一下合同.感激不尽.有意者加Q聊.271849342 First Class Insurance Company
Laboratory Services International BV
Geyssendorfferweg 54
3088 GK Rotterdam
The Netherlands
OR
A.H.Knight International Ltd.
Eccleston Grange
Prescot Road,St.Helens
Merseyside WA10 3BQ,England
OR
Alex Stewart (Assayers) Ltd.
Caddick Road
Knowsley Industrial Estate
Knowsley,Merseyside
L34 9ER England
10.Suspension of Quotations:
Should any quotation referred to in this contract cease to be published or cease to be representative,Buyer and Seller shall negotiate in good faith to establish a mutually acceptable pricing method.
11.Title and Risk
Title shall pass from Seller to Buyer upon Seller's receipt of the provisional payment.Risk shall pass from Seller to Buyer upon delivery of material over ships rail at loading port.
12.Failure to Accept Delivery
If Buyer fails to accept delivery more than 10 days after the agreed upon dates for any reason except the documents’ arrival is later than the vessel’s arrival and other than force majeure,Seller shall be entitled to:a) sell to other Buyers quantities of Leadore which Buyer is or expects to be unable to accept and Buyer shall be liable to Seller for any cost,expense or loss arising out of such sales; or b) agreed by Buyer’s confirmation then extend the term of this contract and charge Buyer storage charges as per official Chinese warehouse tariffs per metric ton/month,said storage charges being due and payable in advance on the first day of each month during which a delay shall continue.A delay for any part of a month shall entitle Seller to storage charges for the entire month.Buyer shall give Seller written notice immediately upon anticipating a failure to accept delivery.
First Class Insurance Company
Such insurance shall be in effect from the passing of risk at the port of loading through to Buyers’ designated smelter yard.Claims shall be payable in U.S.dollars in the country of Buyer’s domicile.
Notwithstanding the above,it is Buyer's responsibility for properly filing the insurance claim in accordance with the terms and conditions of insurer's coverage.Seller agrees that it will co-operate and assist the Buyer to the best of its ability in proceeding settlement of any loss or damage with an insurance company.
14.Ship Lost and Damage Clause
14.1 In the event that the complete cargo is lost or no part thereof shall arrive in good condition,final payment shall be made in accordance with the terms and conditions contained herein.Cargo shall be deemed to have arrived after B/L date.B/L weight,along with moisture and assays determined at the time of loading,will be on the basis for final settlement.
本人刚刚从事外贸,请求高手帮翻译一下合同.感激不尽.有意者加Q聊.271849342 First Class Insurance Company
Laboratory Services International BV
Geyssendorfferweg 54
3088 GK Rotterdam
The Netherlands
OR
A.H.Knight International Ltd.
Eccleston Grange
Prescot Road,St.Helens
Merseyside WA10 3BQ,England
OR
Alex Stewart (Assayers) Ltd.
Caddick Road
Knowsley Industrial Estate
Knowsley,Merseyside
L34 9ER England
10.Suspension of Quotations:
Should any quotation referred to in this contract cease to be published or cease to be representative,Buyer and Seller shall negotiate in good faith to establish a mutually acceptable pricing method.
11.Title and Risk
Title shall pass from Seller to Buyer upon Seller's receipt of the provisional payment.Risk shall pass from Seller to Buyer upon delivery of material over ships rail at loading port.
12.Failure to Accept Delivery
If Buyer fails to accept delivery more than 10 days after the agreed upon dates for any reason except the documents’ arrival is later than the vessel’s arrival and other than force majeure,Seller shall be entitled to:a) sell to other Buyers quantities of Leadore which Buyer is or expects to be unable to accept and Buyer shall be liable to Seller for any cost,expense or loss arising out of such sales; or b) agreed by Buyer’s confirmation then extend the term of this contract and charge Buyer storage charges as per official Chinese warehouse tariffs per metric ton/month,said storage charges being due and payable in advance on the first day of each month during which a delay shall continue.A delay for any part of a month shall entitle Seller to storage charges for the entire month.Buyer shall give Seller written notice immediately upon anticipating a failure to accept delivery.
First Class Insurance Company
Such insurance shall be in effect from the passing of risk at the port of loading through to Buyers’ designated smelter yard.Claims shall be payable in U.S.dollars in the country of Buyer’s domicile.
Notwithstanding the above,it is Buyer's responsibility for properly filing the insurance claim in accordance with the terms and conditions of insurer's coverage.Seller agrees that it will co-operate and assist the Buyer to the best of its ability in proceeding settlement of any loss or damage with an insurance company.
14.Ship Lost and Damage Clause
14.1 In the event that the complete cargo is lost or no part thereof shall arrive in good condition,final payment shall be made in accordance with the terms and conditions contained herein.Cargo shall be deemed to have arrived after B/L date.B/L weight,along with moisture and assays determined at the time of loading,will be on the basis for final settlement.
这些都是一些标准问题,查一些资料,都是说常用的.外贸书籍上都有,可以去查查看看,不难的!只不过你这太多了.耽误时间!自己努力吧.
英语翻译本人刚刚从事外贸,请求高手帮翻译一下合同.感激不尽.有意者加Q聊.271849342 First Class I
英语翻译请求各位英语高手们帮我翻译一下这封信嘛:HELLO MY LOVE,HOW ARE YOU TODAY,I AM
英语翻译请求高手帮我翻译下,
求高手帮我翻译一下,英文合同,一句话
请求英语高手帮我修改一下本人写的两篇四级作文,
帮翻译几句外贸合同的英文
请英语高手帮忙翻译一下以下的英文,本人感激不尽!
英语翻译小弟是英语文盲,请帮小弟翻译一下,感激不尽啊Her husband,I love you,compassion
麻烦德语高手帮忙翻译一下~~ 感激不尽!
麻烦英语高手帮我翻译一下,关于宠物狗的文章,感激不尽,高分悬赏,急!
英语翻译本人英语6级,1年工作经验,之前是从事外贸行业的,现在想从事翻译的工作,总是听到其他朋友在说翻译最好不要选什么的
英语翻译拜托哪位高手能不能帮我翻译一下物流中的仓储里面的入库和出库的英文术语啊?感激不尽!