英语翻译Love and Friendship----by Emily Brontë Love is like
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/24 23:32:22
英语翻译
Love and Friendship
----by Emily Brontë
Love is like the wild rose-briar;
Friendship like the holly-tree*.
The holly is dark when the rose-briar blooms*,
But which will bloom most constantly?
*The wild rose-briar is sweet in spring,
Its summer blossoms scent the air;
Yet wait till winter comes again,
And who will call the wild-briar fair?*
Then,scorn the silly rose-wreath now,
And deck thee with holly´s sheen,
That,when December blights thy brow,
He still may leave thy garland green.*
Love and Friendship
----by Emily Brontë
Love is like the wild rose-briar;
Friendship like the holly-tree*.
The holly is dark when the rose-briar blooms*,
But which will bloom most constantly?
*The wild rose-briar is sweet in spring,
Its summer blossoms scent the air;
Yet wait till winter comes again,
And who will call the wild-briar fair?*
Then,scorn the silly rose-wreath now,
And deck thee with holly´s sheen,
That,when December blights thy brow,
He still may leave thy garland green.*
![英语翻译Love and Friendship----by Emily Brontë Love is like](/uploads/image/z/3344075-35-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91Love+and+Friendship----by+Emily+Bront%26euml%3B+Love+is+like)
Love is like the wild rose-briar,
Friendship like the holly-tree—
The holly is dark when the rose-briar blooms
But which will bloom most constantly?
爱情恰似野蔷薇,
友谊恰似冬青树.
蔷薇开花时冬青黯无光,
但究竟谁能坚持更久长?
The wild-rose briar is sweet in the spring,
Its summer blossoms scent the air;
Yet wait till winter comes again
And who will call the wild-briar fair?
春天野蔷薇灿烂开放,
夏天空气里弥漫它的芬芳.
而待到冬天再来时,
还会有谁把它赞扬?
Then scorn the silly rose-wreath now
And deck thee with the holly's sheen,
That when December blights thy brow
He may still leave thy garland green.
此时讥讽可笑的蔷薇花环,
用冬青的光辉把你装扮,
当十二月的严寒袭你额头,
还会留下你的绿色的冠.
Friendship like the holly-tree—
The holly is dark when the rose-briar blooms
But which will bloom most constantly?
爱情恰似野蔷薇,
友谊恰似冬青树.
蔷薇开花时冬青黯无光,
但究竟谁能坚持更久长?
The wild-rose briar is sweet in the spring,
Its summer blossoms scent the air;
Yet wait till winter comes again
And who will call the wild-briar fair?
春天野蔷薇灿烂开放,
夏天空气里弥漫它的芬芳.
而待到冬天再来时,
还会有谁把它赞扬?
Then scorn the silly rose-wreath now
And deck thee with the holly's sheen,
That when December blights thy brow
He may still leave thy garland green.
此时讥讽可笑的蔷薇花环,
用冬青的光辉把你装扮,
当十二月的严寒袭你额头,
还会留下你的绿色的冠.
英语翻译Love and Friendship----by Emily Brontë Love is like
英语翻译Love and friendshipby Emily BronteLove is like the wild
求Emily Brontë 的诗《忆》英文原版
What is friendship and what is love?
英语翻译帮忙翻译一下Friendship and love 这首诗Friendship is a quiet walk
英语翻译Love is like the wild rose-briar;Friendship like the hol
英语翻译Love is like the wild rose-briar,Friendship like the hol
英语翻译Love is like a friendship caught on fire.In the beginnin
There is no friendship,no love,like that of
英语作文:friendship and love
英语作文 friendship and love
Which is more important between friendship and love?