英语翻译翻译如下:4.On receipt of payment,we will send your plants as
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/23 01:48:24
英语翻译
翻译如下:
4.On receipt of payment,we will send your plants as quickly as possible,usually 1-2 weeks(Overseas orders can take a bit longer depending on when we can book in the Phyto-sanitary inspection,if required).
5.Payment can be made by Credit card,personal cheque(Australian customers allow 5 days clearance time.Overseas customers allow $25 bank fees and 3 weeks clearance time.) Bank cheque in $AUD.
Telegraphic Transfer( allow $25 bank fee).Please contact us for our Bank details.
6.If possible please list substitutes,when ordering.
OVERSEAS DELIVERY COSTS:
Phyto-sanitary certificate(if needed) $130 per order.This is the cost we are charged by the Australian quarantine service(AQIS)
CITES permits are $10 per order.However there is usually no charge for these.
Please check with your Agriculture Dept.or Customs regarding any import permits you may require.
翻译如下:
4.On receipt of payment,we will send your plants as quickly as possible,usually 1-2 weeks(Overseas orders can take a bit longer depending on when we can book in the Phyto-sanitary inspection,if required).
5.Payment can be made by Credit card,personal cheque(Australian customers allow 5 days clearance time.Overseas customers allow $25 bank fees and 3 weeks clearance time.) Bank cheque in $AUD.
Telegraphic Transfer( allow $25 bank fee).Please contact us for our Bank details.
6.If possible please list substitutes,when ordering.
OVERSEAS DELIVERY COSTS:
Phyto-sanitary certificate(if needed) $130 per order.This is the cost we are charged by the Australian quarantine service(AQIS)
CITES permits are $10 per order.However there is usually no charge for these.
Please check with your Agriculture Dept.or Customs regarding any import permits you may require.
4收到付款收据之后,我们会尽快发货,一般会用1-2周的样子.(如果是海外订单的话可能会话更长一点儿的时间,这个取决于我们什么时候能通过植物卫生检查,如果需要的话)
5买家可以通过信用卡,个人支票(澳洲的顾客需要5天的时间,海外的顾客需要交纳25刀的银行手续费,还有3周的时间).支票接受澳元形式.
电报转账(25刀银行手续费)的话请联系我们,获取更多细节.
6.如果可能的话,请把单个货品的名称都列出来.
海外订单的运费:
植物卫生检验通过的证明(如果需要的话),每单130刀.这是澳大利亚检验检疫局收取的.
通过频临绝种野生动植物国际贸易公约的话需要每单10刀.但是通常不会对此收费.
请联系当地的农业部门或者顾客,以便了解一些必要的其他要求.
手打的,分来!
5买家可以通过信用卡,个人支票(澳洲的顾客需要5天的时间,海外的顾客需要交纳25刀的银行手续费,还有3周的时间).支票接受澳元形式.
电报转账(25刀银行手续费)的话请联系我们,获取更多细节.
6.如果可能的话,请把单个货品的名称都列出来.
海外订单的运费:
植物卫生检验通过的证明(如果需要的话),每单130刀.这是澳大利亚检验检疫局收取的.
通过频临绝种野生动植物国际贸易公约的话需要每单10刀.但是通常不会对此收费.
请联系当地的农业部门或者顾客,以便了解一些必要的其他要求.
手打的,分来!
英语翻译翻译如下:4.On receipt of payment,we will send your plants as
英语 填介词7 ________ receipt of your instructions,we will send t
英语翻译After receiving your payment,we will send your order to
英语翻译upon receipt of the stipulated document payment will be
英语翻译We are in receipt of your letter dated Aug 10,and as req
Payment against receipt of the cargo on our forwarder
英语翻译FINAL PAYMENT BY TELEGRAPHIC TRANSFER UPON RECEIPT OF CO
英语翻译11.TERMS OF PAYMENT:The payment will be as follows:1.The
We are in receipt of your letter dated Aug 10 ,and as reques
英语翻译Dear Sirs,We are in receipt of your letter of April 5.We
英语翻译We acknowledgewith thanks the receipt of your E-mail of
英语翻译1.We acknowledge receipt of your letter of March20______