英语翻译1.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险.(in danger of) 2.这个主意听起来也许有些怪,不过还真有
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/17 17:39:56
英语翻译
1.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险.(in danger of)
2.这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点道理.(make sense)
3.约翰看起来是个好人.即便如此,我还是不信任他.(even so)
请用括号里的词组,
1.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险.(in danger of)
2.这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点道理.(make sense)
3.约翰看起来是个好人.即便如此,我还是不信任他.(even so)
请用括号里的词组,
![英语翻译1.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险.(in danger of) 2.这个主意听起来也许有些怪,不过还真有](/uploads/image/z/8816071-31-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%911.%E6%88%BF%E5%AD%90%E7%9D%80%E7%81%AB%E4%BA%86%2C%E9%87%8C%E9%9D%A2%E7%9A%84%E4%BA%BA%E9%9D%A2%E4%B8%B4%E7%9D%80%E6%AD%BB%E4%BA%A1%E7%9A%84%E5%8D%B1%E9%99%A9.%EF%BC%88in+danger+of%29+2.%E8%BF%99%E4%B8%AA%E4%B8%BB%E6%84%8F%E5%90%AC%E8%B5%B7%E6%9D%A5%E4%B9%9F%E8%AE%B8%E6%9C%89%E4%BA%9B%E6%80%AA%2C%E4%B8%8D%E8%BF%87%E8%BF%98%E7%9C%9F%E6%9C%89)
1.The house was on fire,everyone was in danger of death.
2.Maybe when you hear this idea is a little strange,but it does make sense.
3.John looks like a good person.Even so,I don't trust him.
保证全对
2.Maybe when you hear this idea is a little strange,but it does make sense.
3.John looks like a good person.Even so,I don't trust him.
保证全对
英语翻译1.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险.(in danger of) 2.这个主意听起来也许有些怪,不过还真有
英语翻译1.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险.(in dager of )2.这个注意听起来也许有些怪,不过还真有点
英语翻译1.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险.(in danger of)2.他买不起这么好的房子.(afford
英语翻译1.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险.(in danger of) 2.他买不起这么好的房子.(afford
英语翻译1:房子着火了,里面的人面临着死亡的危险(in danger of)2:他买不起这么好的房子(afford to
英语翻译1房子着火了,里面的人面临着死亡的危险(in danger of)2我一提到他的名字,母亲就变得很不开心 (as
英语翻译1、房子着火了,里面的人面临着死亡的危险(in dange of)2、他没不起这么好的房子(afford to
“房子着火了,里面的人面临着死亡的危险,”和“他买不起这么好的房子.”各翻译为英文?
用英语翻译:这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点道理
翻译英语:这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点道理(要用make sense)
这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点道理.汉译英
这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点道理!翻译成外语