作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The glued plastic strips and calcaneus were mounted on t

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/05 11:39:32
英语翻译
The glued plastic strips and calcaneus were mounted on the
cross-heads of an MTS Synergie 200 machine (MTS Systems
Corp.,Eden Prairie,MN,USA).An extensometer (Model no.
634.12F-24; MTS Systems Corp.) was attached to the margin
of the cross-heads for measuring the local strain in the tendon.
The room temperature was maintained at 25°C during the tests.
The specimen mounted on the material testing machine was
preconditioned with 10 oscillation cycles of 2.5% strain at a
rate of 10 mm per min,to minimize the effect of deep freezing
on the tissue.After preconditioning,the specimen was elongated
to 2.5% strain and maintained for 10 min,which was
modified from the protocol of Fung et al.17 The loads were
recorded throughout the test at a sampling rate of 5 Hz.The
difference between the initial and final load was expressed as
a percentage of the initial load to represent the load-relaxation.
After the above procedures,the specimen was subjected to a
failure test at a loading rate of 500 mm/min.17 The maximum
load from the load-displacement curve represents the ultimate
tensile strength,and the gradient in the linear portion immediately
after the toe region of the curve represents the structural
stiffness.
英语翻译The glued plastic strips and calcaneus were mounted on t
这个粘塑性带和研究成果均安装
cross-heads MTS的Synergie 200机(MTS系统
公司、伊甸草原、锰、美国).一个extensometer(型号.
12F-24 MTS系统;634.公司)是附属于这个保证金
测量的cross-heads当地应变的肌腱.
这个房间的温度维持在25°C在测试期间.
标本的材料试验机安装
如果10振荡周期2.5%的毒株
10毫米,每分钟的效果,能有效地减小了深冻
在组织内.预处理后的标本,拉长
至2.5%的应变和维持10分钟,这是
从这个协议的修改al.17丰等的载荷
整个测试记录在采样率5赫兹.这个
最初与最后差异表达负荷
在最初的百分比来表示的load-relaxation负载.
上述程序后,标本是受限的
在加载速度测试失败的500毫米/ min.17最大
从荷载位移曲线,代表了最终的
抗拉强度、梯度的线性部分
香港特别行政区的脚趾后曲线的代表
刚度.