作业帮 > 英语 > 作业

中文古句翻译英文“系我一生心,负你千行泪” 译英. 再有译日,译韩就更好了.

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/13 07:21:30
中文古句翻译英文
“系我一生心,负你千行泪” 译英. 再有译日,译韩就更好了.
中文古句翻译英文“系我一生心,负你千行泪” 译英. 再有译日,译韩就更好了.
Dear Ladies and Gentlemen:I am a strict demands on themselves,work hard,practical,disciplined person.At work,I can happily get along with my colleagues to maintain a good working relationship.Hotel work for me over the years accumulated a large number of practical hands-on operation and management experience.I am familiar with the operation of hotels of various departments process,and I like living abroad.Through to work abroad can help me broaden our horizons.The United States is a beautiful country,hard-working good people here.I think through my hard work,hard work to earn more money honor their parents.In order to achieve this desire,no matter how hard the work of the United States,I am able to positively face.If your company hired me,and I will overcome all difficulties,study hard,to redouble their work.I will work hard to become a company's outstanding employees.