作业帮 > 英语 > 作业

请帮我翻译和分析这个句子:

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/05 05:34:49
请帮我翻译和分析这个句子:
One of the main reason for the emphasis on the skills of teaching is doubtless that teachers are faced with the radiculous task of finding things to do with groups of students who it is pretended all need exactly the same instruction.
关键是who it is pretended all need exactly the same instruction.
这个句子,我觉得他应该是studengs的定语从句,如果是的话who 就是定语从句的主语了,那么it is 在句子中是什么呢 而且studengs 是复数的形式
请帮我翻译和分析这个句子:
原句有错!
One of the main reasons (reason)for the emphasis on the skills of teaching is doubtless that teachers are facing (faced with) the ridiculous (radiculous) task of finding things to do with groups of students who (it is) pretended all need exactly the same instruction.
毋庸置疑,强调教学技巧的一个主要原因是教师面对着一个几乎荒谬可笑的任务——找出一些事情来让分成小组的学生们做,而他们(学生们)认为所有的人都需要相同的指导.
You are right,who 就是定语从句的主语.
The mistakes are in the original sentences.