作业帮 > 英语 > 作业

怎样区分 on average和an average of 好像翻译成中文的意思差不多 都是“平均、平均”有的意思

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/15 08:02:47
怎样区分 on average和an average of 好像翻译成中文的意思差不多 都是“平均、平均”有的意思
请问在造句和选词填空时该怎么区分这二者呢 求高手指点!谢谢了
怎样区分 on average和an average of 好像翻译成中文的意思差不多 都是“平均、平均”有的意思
虽然中文都表示平均,但是英语的表达形式是有区别的.
on qverage 是介词短语作状语,表示按平均计算;an average of 显然是个名词性词组通常是作宾语的.
再问: 可是我怎么觉得an average of加表从属关系的sth在句子中作主语 表示什么的平均(数)是什么
再答: 既然是名词性词组当然也可以作主语喽!
再问: 那可以麻烦你分别举两个例子吗
再答: 实际上还有一个区别是前者是不可数名词;后者是可数名词。举例如下: 1. We fail one student per year on average. 2. The average of 4, 5, and 9 is 6. 搞清楚了别忘采纳。
再问: 还想请你再举个关于an average of 作宾语的句子 谢谢
再答: This year he got an average of 95 in term of the score.