作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译在电影中经常看到的,但不知道准确意思,roger that!do you copy?fire while!fir

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/16 04:39:41
英语翻译
在电影中经常看到的,但不知道准确意思,
roger that!
do you copy?
fire while!
fire in the hole!
我说的是准确的意思,字面上的词都很简单,可为什么军人总要这么说?
roger that!收到你刚才说的了。明白了。
do you copy?你能复述一遍吗?有时单独用copy,美音念kabi。为什么这么用?
fire while!长官命令士兵们自由开火时总这么说,
fire in the hole!火在洞里?fire可以理解为火药、炸弹?hole有时什么东西?
另外,谁有美国军人常用军事口语?
英语翻译在电影中经常看到的,但不知道准确意思,roger that!do you copy?fire while!fir
收到
收到没?
开火!(这个好像是fire fire...)
注意手雷!