it throw away teh baby with the bathwater .求解释这是一句谚语吗?谢绝网络自动
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/04 14:55:00
it throw away teh baby with the bathwater .求解释这是一句谚语吗?谢绝网络自动翻译
很明显楼主的问题里有些错误.原句应为:Don't throw away the baby with the bathwater.直译为别将宝宝和洗澡水一起倒掉了.实际这是一句源于罗马的谚语,因为古罗马时代经常会是一家四五口人在一个澡盆里洗澡,然后可能小孩子没被抱出来就一起倒出去了,寓意是不要将好的事物给忽视了.就好比在冬天不宜去拔掉一些光秃秃的树,因为到春天才会知道哪些是好花,哪些是杂树.楼主讲的谚语可译为:取其精华,去其糟粕.
个人意见,纯手打.
再问: 这是一篇paper 上的句子,,,,
再答: 哦,那作者要表达的意思就是在谴责别人良莠不分.
个人意见,纯手打.
再问: 这是一篇paper 上的句子,,,,
再答: 哦,那作者要表达的意思就是在谴责别人良莠不分.
it throw away teh baby with the bathwater .求解释这是一句谚语吗?谢绝网络自动
throw the baby out with the bathwater是什么意思
“Don't throw the baby out with the bathwater.”中文是什么
never throw out the baby with the bathwater.要表达怎样的意思?
谚语:Don't throw out the baby with the bathwatch
Don't throw the baby away with the bath water如不想直译,可否译为“不要因噎
the meat smells( ).throw it away.ok
the cake smells ( ),Please throw it away
The meat tastes ___.Throw it away!
求 Don't throw it away,don't throw it away.Every time I'm fee
the meat on the plate _____ bad.throw it away
The food in the fridge bad.Throw it away,please.