作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译内阁学士永公讳宁婴.疾颇委顿.延医诊视未遽愈.改延一医.索前医所用药帖弗得.公以为小婢误置他处.责使搜索.云不得

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/17 05:47:18
英语翻译
内阁学士永公讳宁婴.疾颇委顿.延医诊视未遽愈.改延一医.索前医所用药帖弗得.公以为小婢误置他处.责使搜索.云不得.且笞汝.方倚枕想息.恍愧有人跪灯下曰.公勿售婢.此药帖小人所藏.小人即公为臬司时.平反得生之囚也.问藏药帖何意.曰医家同类皆相忌.务改前医之方以见所长.公所服医不误.特初试一剂.力尚未至耳.使后医见方.必相反以立异.则公殆矣.所以小人阴窃之.公方昏闷.亦未思及其为鬼.稍顷始悟.悚然汗下.乃称前方已失.不复记忆.请后医别疏方.视所用药.则仍前医方也.因连进数剂.病霍然如失.公镇乌鲁木齐日.亲为余言之.曰.此鬼可谓话识世情矣.
英语翻译内阁学士永公讳宁婴.疾颇委顿.延医诊视未遽愈.改延一医.索前医所用药帖弗得.公以为小婢误置他处.责使搜索.云不得
内阁学士永宁先生得了一场大病,身体疲乏,精神憔悴.请医生诊治,当时未见好转.便另请一位医生诊治.这位医生向他索要以前服过的药方以备参详,他没有找到,以为是小丫环们误置在什么地方.就命丫环们寻找,说是找不到的话,就要给她们一顿痛打.永宁心里又气又急,就躺下来倚枕闭目养神.恍惚之中,似乎看见有人跪在案前灯下,对他说:“请大人不要鞭打丫环.那张旧药方是小的给藏起来的.小的便是你任臬司时,替我平反昭雪得以生还的那个死囚啊.”永宁就问他藏药方有什么用意?那人说:“通常医家同行相忌.他拿到旧药方,必定要更改前一位医生的方子,以显示自己的医术高明.而你所服的药并没有错,只是你才服一剂,药力不得持续发挥,所以不能即时见效.假如这位医生见到旧药方,必用相反的药以立异,这么一来,药不对症,大人的性命可就危险了.所以小的才把旧药方暗暗收藏起来.”永宁当时昏昏沉沉,并没有意识到跪在他面前的是个鬼.过了会儿,才忽然有所醒悟,不禁出了一身冷汗.于是,他就称说以前那张药方已丢失了,而且用的是些什么药也记不清了,请这后一位医生另开新方.待这位医生开了药方,他拿过来一看,方子上所用的药,竟与前一位医生开的处方完全相同.于是连服数剂,他的病很快就好了.
永宁先生镇守在乌鲁木齐的时候,曾亲口对我说起他治病的这段经过.并说:“这个鬼真可说是深悉世故人情啊!”
英语翻译内阁学士永公讳宁婴.疾颇委顿.延医诊视未遽愈.改延一医.索前医所用药帖弗得.公以为小婢误置他处.责使搜索.云不得 纪昀 阅徽草堂笔记求 纪昀《阅徽草堂笔记》中的 《药贴》翻译内阁学识永公会宁,婴疾,颇委顿.……公镇乌鲁木齐日,亲为余言 英语翻译李广传大将军阴受上指以为广数竒毋令当单于恐不得所欲孟康注竒不偶也师古曰言广命只不耦也数音所角切竒居宜切前辈尝辨之 英语翻译乾隆四十五年遣内阁学士德明致祭夏禹王文惟王这动华,平成天地.演畴蕴,十六字独受心传;敷土歌功,四百祀式承文命.契 文学学士学位证书英语翻译 英语翻译方苞传雍正二年,苞乞归里葬母.三年,还京师,入直如故.居数年,特授左中允.三迁内阁学士.苞以足疾辞,上命专领修书 英语翻译、搜索 英语翻译台臣以为赃既具 使臣或不得厌其所需 数遣人省自当母于京师所居 有司来白自当重点翻译一下 具 厌 省 白这几个字对 英语翻译潘炎侍郎.德宗时为翰林学士,恩渥极其异.妻刘晏女也.京尹某有故伺候,累日不得见.乃遗阍者三百缣.夫人知之,谓潘曰 英语翻译从 梅圣俞以诗知名,三十年终不得一馆职.到 闻者皆以为善对. 英语翻译原文皇甫谧年二十,不好学,游荡无度,或以为痴.尝得瓜果,辄进所后叔母任氏.任氏曰:“《孝经》云:‘三牲之养,犹为 英语翻译皇甫谧年二十,不好学,游荡无度,或以为痴.尝得瓜果,辄进所后叔母任氏.任氏曰:“《孝经》云:‘三牲之养,犹为不孝