作业帮 > 语文 > 作业

小弟我刚刚上了高中,发现高中英语和初中英语不太一样.

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/06 12:28:49
小弟我刚刚上了高中,发现高中英语和初中英语不太一样.
我想知道各位高中英语成绩好的学长学姐是怎样翻译英语文章的呢?
比如说:I will go there with my friends tomorrow.
我是这样翻译的,因为我看见单词的顺序就是句子本身单词的顺序.
就翻译成了:我将会去那里和我的朋友明天.
这显然不符合汉语的顺序,本应该翻译成:明天我将会和我的朋友去那里.
可是单词的顺序不是那样排列的,当我看上面的一个单词,我并不知道下面单词是什么,所以才会翻译成那样.那么请问成绩好的学长和学姐们,你们是怎样翻译的呢,是从句子的后面先看吗?还是先把句子在心中用英语快念一遍再翻译成汉语,还是看一个单词翻译一个单词呀?
还有就是,老师一直说看见不会的单词要从文章的段落中,上下文去猜.可是,如果出现3个不认识的单词连在一起,那我就猜不下去了,那么,该怎么锻炼自己猜词的能力呢?
小弟我刚刚上了高中,发现高中英语和初中英语不太一样.
高中英语难度确实提升了一个层次,建议不要硬把看到的句子都翻译成汉语,练习用英语进行简单的思考,让英语的语序在自己的思维方式中变得更加自然.不过有的句子确实要翻译过来才能明白,但习惯了用英语直接思考后,这样的情况就会越来越少,英语水平也会越来越高.如果遇到几个不认识的词连在一起,那就要看上句下句了,如果还是完全无法理解,可以先跳过这个句子,读完全文,再回头看这个句子,可能就会明白了.多加练习就可以提高猜词的能力. 希望我的回答对你有帮助.
再问: 你说“用英语直接思考”是不是说在心中一边读 I will go there with my friends tomorrow 并不刻意翻译成汉语,但是在默读的过程中,这句话的意思就能明白。
再答: 对对,就是这个意思,如果刻意地翻译成汉语,那么英语水平就只能停留在笔上,而且做题效率也会不高,如果能直接用英语进行思维行为,水平一定会得到大幅度提升,也就可以取得理想的成绩。