作业帮 > 英语 > 作业

汉语翻译外国国家名和人名是译音还是译意?

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/12 17:19:26
汉语翻译外国国家名和人名是译音还是译意?
汉语翻译外国国家名和人名是译音还是译意?
绝大多数情况下是音译,有的是意译,像冰岛这个国家iceland,从英语的字面意思上就能清楚的知道是冰上大陆的意思,所以就翻译成了冰岛.还有像Cambridge(剑桥)这样的,不是音译,也不是意译,而是音译与意译合成的地名.
还有意译之后不同的.比如jordan这个单词,J大写就是约旦的国名,j小写就是乔丹的人名.最熟悉的一个例子china,C大写是中国,c小写是瓷器.
怎么好怎么来,一般就是音译.