作业帮 > 英语 > 作业

over the thousands of years that people have engaged in comm

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/06 00:19:38
over the thousands of years that people have engaged in commerce with one another,they have adopted
有么有人知道怎么翻译…………
over the thousands of years that people have engaged in comm
句子结构分析
 
主句:they have adopted ... 他们就已经采用了…【adopt是及物动词,后面应该有宾语】
时间状语:over the thousands of years数千多年来
同位语从句:that people have engaged in commerce with one another (也就是)人们已经从事互相间的商业活动
 
  另外,“定冠词+ 时间名词 + that(that常常省略)”也可以视作引导时间状语从句的复合关联词,意思是“到/在…的时候就”.如果把the改为every或each,意思变成“每逢…的时候”.如:
 
The day (that) he comes, we will give him him a hearty welcome. 到他来的那一天,我们就会衷心的欢迎他.
Each year (that) spring is drawing near, famers begin to make preparations for ploughing and sowing. 每逢春季邻近的时候,农民就开始备耕.
 
  本句中核心名词years 前多加了定语over the thousands of,化简了就是 the years that(每到多年的时候),因此也符合这种结构.
 
  参考译文:(在)人们已经从事相互间商业活动的数千多年(的时候),他们就已经采用了…【括号中的文字不必译出】