作业帮 > 英语 > 作业

问几个非常简单的英文翻译.

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 11:03:37
问几个非常简单的英文翻译.
1、“好像是”怎么翻译?(表现说话人记得不太清楚了,例如:那个人好像是个孤儿)
2、“你快吃啊,把身体吃得壮壮的!”怎么翻译?(这句话是吃饭时长辈对儿童说的鼓励话.)
3、“正当我准备坐向那个座位时,没想却到被旁边的人抢先了.”怎么翻译?
4、“不要在你一定会后悔的事情上浪费时间”如果翻译成“Don't waste time on things that you will regret”对吗?到底是will还是would,为什么?
5、“昨天下午我等了两个半小时11路公交车,它都没有来.”怎么翻译?
问几个非常简单的英文翻译.
1.根据您给的例句,这里的“好像是”和我们平时说的“据说”类似,都是表示不确定之意.您的例句可译为:it is said that he/she is an orphan.
2.这句话不负责任的说用机器翻译就会得到一个英语句子.但是我想说的是,在西方文化里是没有这种让别人多吃快吃的习惯的,家人之间也是一样,一般外国人会说help yourself(请便)而不像我们这样.但是如果非要翻译的话,可以说:Dig in, dinner makes you stronger.首先,dig in 就是类似把头埋到碗里吃饭的景象,之所以用这个是为了体现长辈对孩子的亲昵.后半句式我自己造的句,主要是觉得押韵.
3.that seat was occupied by someone else when I was going for it.
4.先说您给的句子,还是应该用will.因为这个句子是一般时态,后悔是未来才会发生的事情,所以不会到would.另外这个句子没有体现出“你一定如何如何”的意思.如果是我说,会是这样:never waste your time on something that you will certainly regret in the future.
5.it took me two and a half hours waiting for Bus No.11 which did not come.
以上是我的答案,希望对您有所帮助.