作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译记得我初中用的是break the traffic rules.然后学了更高级的,上面那个就不能用了,用了也算错

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/04 09:56:32
英语翻译
记得我初中用的是break the traffic rules.
然后学了更高级的,上面那个就不能用了,用了也算错.
但我翻译:违反交通规则的时候老是想不起来上面那个词组,还有哪些翻译是完全正确的?
英语翻译记得我初中用的是break the traffic rules.然后学了更高级的,上面那个就不能用了,用了也算错
eak traffic regulations
flout the rules of the road
violate the traffic regulations
break the traffic laws
against the traffic laws
disobey the traffic regulations
你可以随便选择,意思都是一样的
再问: 在正规考试都能用吗?
再答: 是的,都能用,提醒一句,against the traffic laws 中,against 是介词,所以做谓语时前面要加be动词。