作业帮 > 英语 > 作业

1)翻译然而,当我们生气时,通常我们自己就是受影响的人.When we are angry,however,we are

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/13 10:56:50
1)翻译
然而,当我们生气时,通常我们自己就是受影响的人.
When we are angry,however,we are usually the ones affected.
{我想问一下,这里为什么用the ones?}
2)选择
The book______he read yesterday is mine.
A.it B.that C.who D.what
{这道题应选B,为什么?又怎么不能选D?}
3)根据所给词的适当形式填空
The man understood______(speak)English so much that the boss was very pleased with him.
{这道题应填spoken,为什么不可以填speaking?}
1)翻译然而,当我们生气时,通常我们自己就是受影响的人.When we are angry,however,we are
1、the ones 是代指we,the ones 和affected 之间省略掉了who are,因为主语和这个affect的施事对象是一样的
2、这句话要表达的意思是“他昨天读的那本书是我的”,what一般是指东西的内容,而这句话是说这本书,这个东西,而且这是一个定语从句,定语从句的关系代词只有that,which,who,whom,没有what.what作为关系代词只能引导名词性从句,比如主语从句,宾语从句.所以不用what 而用that
3、spoken English 是“口语”的意思,这句话是说“那个人口语很好所以老板对他很满意”,understand的用法一半是understand+疑问词+to,比如I don't understand why he is so angry.我不明白他为什么这么生气.