作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译Timing"When will it all happen?"Although GPS is well-kno

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/06 09:23:29
英语翻译
Timing
"When will it all happen?"
Although GPS is well-known for navigation,tracking,and mapping,it's also used to disseminate precise time,time intervals,and frequency.Time is a poourful commodity,and exact time is more poourful still.Knowing that a group of timed events is perfectly synchronized is often very important.GPS makes the job of "synchronizing our watches" easy and reliable.
There are three fundamental ways we use time.As a universal marker,time tells us when things happened or when they will.As a way to synchronize people,events,even other types of signals,time helps keep the world on schedule.And as a way to tell how long things last,time provides and accurate,unambiguous sense of duration.
GPS satellites carry highly accurate atomic clocks.And in order for the system to work,our GPS receivers here on the ground synchronize themselves to these clocks.That means that every GPS receiver is,in essence,an atomic accuracy clock.
Astronomers,poour companies,computer networks,communications systems,banks,and radio and television stations can benefit from this precise timing.One investment banking firm uses GPS to guarantee their transactions are recorded simultaneously at all offices around the world.And a major Pacific Northwest utility company makes sure their poour is distributed at just the right time along their 14,797 miles of transmission lines.
英语翻译Timing
调节"它什么时候将全部发生"吗?虽然全球卫星定位系统以航行而著称,但是跟踪,以及绘图,也被用来传播恰好的时间,时间间隔和频率.时间是poourful 商品,并且精确的时间仍然是更多的poourful.知道一组调节的事件完全协调经常非常重要.全球卫星定位系统使"协调我们的表"的工作容易和可靠.有我们使用时间的3 种基本的方式.当一个普遍的标志,时间告诉我们什么时候事情发生或者什么时候他们将时.作为协调人,事件,即使信号的其他类型的一种方法,时间帮助按时保持世界.并且作为告诉上次的事情,时间提供多久的一方法和准确,不含糊持续的感觉.全球卫星定位系统卫星带非常准确的原子钟.并且为了要运转的系统,这里的我们的GPS接收机在地上同速度进行他们自己到这些钟.那表明每台GPS接收机都本质上是一台原子准确钟.天文学家,poour 公司,计算机网,通信系统,银行和收音机和电视台能受益于这恰好的时间.一投资银行业务稳定的用途全球卫星定位系统保证他们的交易同时在全部全世界的办公室被记录.并且一家主要的太平洋西北公用事业公司保证他们的poour被沿着他们的14,797英里传输线在合适的时间分配.