作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译"Reflections"英文歌词Through the mirror of my mindTime after

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/03 12:37:43
英语翻译
"Reflections"英文歌词
Through the mirror of my mind
Time after time
I see reflections of you and me
(Reflections of)
The way life used to be
(Reflections of)
The love you took from me,oh
I'm all alone now
No love to sheild me
Trapped in a world
That's a distorted reality
Happinessyou took from me
And left me all alone
With only memories
Through the mirror of my imnd
Through these tears that I'm crying
Reflects a hurt I can't control
(cause although you're gone)
I keep holding on
(to the happy times)
Oh,when you were mine
(all the love)
All the love that I've wasted
(all the tears)
All the tears that I've tasted
All in vain
Through the hollow of my tears
I see a dream that's lost
From the hurt girl
That you have caused
Everywhere I turn
Seems like everything I see
Reflects the love that used to be
(Reflections)
The love you took from me
(Reflections)
In you I put all my faith and trust
(Reflections)
Right before my eyes my world has turned to dust
(Reflections)
The way life use to be
(Reflections)
The love you took from me
英语翻译
来来来,我给你纯手打!希望采纳哈!
穿越我心之明镜,时光脚步跟随,我看见你我的倒影.
生活亦如过往,曾经,你拥有我的爱慕,
我兀自一人,再无爱情的围绕,如行尸走肉般困于此世间,残酷而扭曲的事实.
我的欢笑已被抽空,留下我兀自一人,生活在无边无际的回忆之中.
透过我心之明镜,透过我哭泣的眼泪,我看见的是我无法控制的痛苦.
我还活在那个世界,那个有你的世界.
所有我舍弃掉的爱,所有我尝过的痛苦的泪水,一切都是一场空.
透过镂空的我的眼泪,看见了一个受伤的女孩所丢失的梦想,我想那应该是你.
无论何处,当我回眸,都会看见一切,好想爱情还存在的痕迹.
再问: 翻译挺棒的 我再看看~ 这是一首迈克尔杰克逊的歌曲 哦 忘记贴原视频了 http://www.tudou.com/programs/view/YWf238k8mZM/?resourceId=0_06_02_99
再答: 打了半天呢- -
再问: 35 分钟前提出的问题嘛 哈哈哈~
再答: 有的句子我用一些手法刻画了一下,就不是百分之百原文的译文,这样更有味道一些。
再问: 是很有诗意,不过第一段我觉得还是有点意思偏了,我自己的翻译是这样,没啥诗意 哈哈 Through the mirror of my mind 透过我心中的镜子, Time after time 一次又一次, I see reflections of you and me 我看见你和我的样子。
再答: 对,time and time again翻译成一次又一次。 time after time是一次又一次的意思,但是书面上更多翻译为:无数次,不间断的。