英语翻译随着全球老龄人口的“爆炸式”增长经过联合国调查预计,到2050年,60岁以上老龄人口总数将近20亿,占总人口21
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 06:40:30
英语翻译
随着全球老龄人口的“爆炸式”增长
经过联合国调查预计,到2050年,60岁以上老龄人口总数将近20亿,占总人口21%
人口老龄化成为当今世界一个突出的社会问题,令人关注.
随着老年人的增多,对老人的照顾也成为了一大难题.
随着年龄的增加,人体的钙也在流矢,这使得老人常常会有行走的困难.
另外还有骨质增生,关节炎,风湿等疾病影响了老年人的日常行动.
怎样让老年人能自如地做短距离的运动,而不是生活在轮椅上.
随着全球老龄人口的“爆炸式”增长
经过联合国调查预计,到2050年,60岁以上老龄人口总数将近20亿,占总人口21%
人口老龄化成为当今世界一个突出的社会问题,令人关注.
随着老年人的增多,对老人的照顾也成为了一大难题.
随着年龄的增加,人体的钙也在流矢,这使得老人常常会有行走的困难.
另外还有骨质增生,关节炎,风湿等疾病影响了老年人的日常行动.
怎样让老年人能自如地做短距离的运动,而不是生活在轮椅上.
1.With the explosively increasing of the global old-age population
2.According to the researches of the United States, the population over 60 years old were sopposed to be nearly 2 billion,which is 21% of the whole population.
3. Ageing population is a serious social problem that the whole world need to face and pay attation with.
4.The problems of how to take care of the old people comes along with the increase of them.
5.While people getting old, the calcium in our body will decrease, which makes seniors feel hard when walking.
6.Moreover, the diseases such as ossein proliferation, arthritis and rheumatism affect the daily life of seniors.
7.How to help seniors move freely in short distance,not sitting on the wheelchair for the rest of the life, is a problem.
手工翻译,希望给分:)
2.According to the researches of the United States, the population over 60 years old were sopposed to be nearly 2 billion,which is 21% of the whole population.
3. Ageing population is a serious social problem that the whole world need to face and pay attation with.
4.The problems of how to take care of the old people comes along with the increase of them.
5.While people getting old, the calcium in our body will decrease, which makes seniors feel hard when walking.
6.Moreover, the diseases such as ossein proliferation, arthritis and rheumatism affect the daily life of seniors.
7.How to help seniors move freely in short distance,not sitting on the wheelchair for the rest of the life, is a problem.
手工翻译,希望给分:)
英语翻译随着全球老龄人口的“爆炸式”增长经过联合国调查预计,到2050年,60岁以上老龄人口总数将近20亿,占总人口21
60岁以上的人口占总人口10%以上就进入老龄社会 用英语怎么说
我国老龄人口占全国总人口的比例是多少
英语翻译摘 要据调查目前世界各国人口年龄发展趋向2个特点:平均寿命的延长和老龄人口的增多.然而随着年龄的增长,人的各器官
英语翻译世界人口日益增长,联合国预计,2011年10月,世界人口总量将突破70亿,人口的快速增长,对全球粮食市场形成新的
英语翻译中国已步入老龄化社会,中国现有老龄人口已超过1.6亿,且每年以近800万的速度增加,有关专家预测,到2050年,
英语翻译我国已成为人口老龄化的国家之一,其中农村老龄人口已占七成以上,加之多年以来,农村养老主要依赖家庭收入和土地收入,
2006年,我国总人口为多少亿人,约占世界人口总数的百分之几
2010年,青浦区户籍人口中60岁以上老年人口约占户籍总人口的 A 20% B 18% C 22%
全球现有多少亿人口中国约占世界人口总数的多少
亚洲总人口约占世界人口总数的3/5,其他州的总人口数约占世界人口总数的( )%,亚洲总人口比其他洲总人口多
1.2005年11月零时,全国人口为130628万人,60岁及以上的人口占总人口的11.03%,则全国60岁及以上