to live in hearts we leave is not to die 谁能帮忙解释一下这句话结构
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/05 18:29:30
to live in hearts we leave is not to die 谁能帮忙解释一下这句话结构
不需要翻译 只需要解释一下句子结构就好 我不太明白主语是什么 leave在这里是动词还是名词 怎么理解? 谢谢!
不需要翻译 只需要解释一下句子结构就好 我不太明白主语是什么 leave在这里是动词还是名词 怎么理解? 谢谢!
这个句子是不定式做主语to live in hearts ,为了活在心中,这才是真正的主语.we leave 是时间状语,其实省略了一个when,全写是when we live,谓语动词就是这里的系动词is,not to die 是宾语补足语.整个句子可以翻译成 为了我们在死的时候能活在别人的心中的方法就是别死.
to live in hearts we leave is not to die 谁能帮忙解释一下这句话结构
to live in hearts we leave is not to die
To live in hearts we leave behind in not to die.
Eat to live but not live to eat 帮忙分析一下这句话的句式结构
to live is to die?
we live to die,but we die to life.
谁能告诉我One man is not good enough to live alone in the world?
Broken Hearts dont Have to Die
The house where/in which we live is not big.这句话的意思?
Busy to live or busy to die 帮忙翻译下
A man who won't die for something is not fit to live 怎么翻译?
英语翻译This is our decision to live fast and die young.将这句话翻译成中