律师事务所的英文
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/13 11:43:31
律师事务所的英文
国内不少律师事务所都用的“lawyer's office”,但是推荐使用“law firm”,
具体区别在80-90年代,不少地区律师事务所所名大都采用“—— —— lawyer's office”,这种用法在英文中根本没有,它让人感受的意思,是律师办公地点,即我们称的“律师楼”.而现在内地律师事务所的英文所名均采用“—— —— law firm”,这才是正确用法.但值得注意的是,这种情形的律师事务所规模较大,含有“集团”的意思在其中.而内地有不少律师事务所只有3-5人,用此名称与实不符.司法行政机关设立的乡镇法律服务所不能使用“law firm”.
具体区别在80-90年代,不少地区律师事务所所名大都采用“—— —— lawyer's office”,这种用法在英文中根本没有,它让人感受的意思,是律师办公地点,即我们称的“律师楼”.而现在内地律师事务所的英文所名均采用“—— —— law firm”,这才是正确用法.但值得注意的是,这种情形的律师事务所规模较大,含有“集团”的意思在其中.而内地有不少律师事务所只有3-5人,用此名称与实不符.司法行政机关设立的乡镇法律服务所不能使用“law firm”.
律师事务所的英文
律师事务所的英文表示
"律师事务所"的英文怎么拼写的?
律师事务所 用英文怎么说?
用英语怎么说“我拥有属于自己的律师事务所”?
在线等:帮忙把"江西井冈律师事务所"译成英文(名片上用),谢谢.
北京大成律师事务所怎么样
江苏某某律师事务所怎么翻译
英语翻译1.西安博创律师事务所2.西安秉诚律师事务所3.西安嘉信律师事务所4.西安深兴律师事务所5.西安众达律师事务所
英语翻译请帮忙翻译下面的句子,“我是一名银行工作人员,和律师事务所保持着密切的联系.” 还有,请问“对某事进行评述”的“
英语翻译北京大成律师事务所南京分所设立于2008年,南京分所的设立体现了大成全球法律服务网络平台建设的卓越追求,显示了大
大哥大姐,敬业如天,重法如山,惟正义是从 这是某律师事务所对自己职业内涵和职业精神的诠释.