作业帮 > 综合 > 作业

世说新语早慧儿童的故事

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/29 17:00:18
世说新语早慧儿童的故事
世说新语早慧儿童的故事
世说分三十六门,其中的“夙慧”中每条都满足你的要求.我现在在下边给粘贴,当然还有一些散落在其他篇目的,就不再说了.你要是还觉得不够,可以自己找原书,看相关部分.
夙慧第十二之一、蒸饭成粥
(原文)宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊.客与太丘论议.二人进火,俱委而窃听.炊忘著萆,饭落釜中.太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著萆,饭今成糜.”太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛记之.”二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失.太丘曰:“如此但糜自可,何必饭也?”
(译)有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二人做饭.兄弟二人正在烧火,听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听.做饭时忘了放萆子,米都落进锅里.太丘问:“为什么没蒸饭呢?”元方、季方跪在地上说:“您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放萆子,饭都成了粥了.”太丘说:“你们还记得我们说了什么吗?”兄弟回答道:“大概还记得.”于是兄弟二人跪在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏.太丘说:“既然这样,喝粥就行了,何必做饭呢?”
夙慧第十二之二、何氏之庐
(原文)何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即遣还.
(译)何晏七岁的时候,就聪明伶俐,像个神童,魏武帝(曹操)非常喜欢他,因为何晏的妈妈在宫里,魏武帝就想收他作儿子.何晏就在地上画了个方框,自己站在里面.有人问他怎么回事,何晏答道:“这是我们何家的房子.”魏武帝明白了他的意思,就马上让他回去了.
夙慧第十二之三、长安远近
(原文)晋明帝数岁,坐元帝膝上.有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕.明帝问何以致泣,具以东渡意告之,因问明帝:“汝意长安何如日远?”答曰:“日远.不闻人从日边来,居然可知.”元帝异之.明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之.乃答曰:“日近.”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰.“举目见日,不见长安.”
(译)晋明帝(司马绍)才几岁的时候,坐在晋元帝(司马睿)的膝上.有人从长安来,晋元帝问洛阳的消息,不禁潸然泪下.晋明帝问父亲为什么哭泣,晋元帝把王室被迫东渡的事情告诉了他,晋元帝问晋明帝:“你觉得长安远还是太阳远?”晋明帝回答:“太阳远.没有听说人从太阳那里来,这是显然可以知道.”晋元帝对他的回答很惊诧.第二天,晋元帝召集群臣们宴会,晋把明帝的回答告诉了大家,并再次询问.这次晋明帝答道:“太阳近.”晋元帝脸色大变,说道:“你怎么和昨天的答复不同了呢?”晋明帝答道:“我抬起眼睛就可以看到的是太阳,不能看到长安.”
夙慧第十二之四、衰宗之宝
(原文)司空顾和与时贤共清言.张玄之、顾敷是中外孙,年并七岁,在床边戏.于时闻语,神情如不相属.暝于灯下,二小儿共叙客主之言,都无遗失.顾公越席而提其耳曰:“不意衰宗复生此宝.”
(译)司空顾和和当时的名流们一起清谈.张玄之、顾敷是顾和的孙子和外孙,年龄都是七岁,在坐榻边嬉戏.当时听大人们谈话,他们的神情好象并不在意.晚上在灯下,两个小家伙一起叙述主客双方的对话,竟没有一点遗漏.顾和高兴得离开座位,拎着两个人的耳朵说:“没料到我们这个败落的家族又生了你们两个宝贝!”
夙慧第十二之五、不须复褌
(原文)韩康伯年数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,谓康伯曰:“且著襦,寻作复褌.”儿曰:“已足,不须复褌也.”母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄尚热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳.”母甚异之,知为国器.
(译)韩康伯(韩伯)很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄.母亲殷夫人给他做衣服,让康伯提着熨斗,她对康伯说:“你先穿着短袄,以后再给你做夹裤.”儿子说:“这就够了,不要夹裤了.”母亲问他原因,他回答说:“火在熨斗里熨斗把也热,我现在穿上短袄,下身也觉得热了,所以不要夹裤了.”母亲非常诧异康伯的回答,断定他将来一定会成为治国之才.
夙慧第十二之六、不减先帝
(原文)晋孝武年十二,时冬天,昼日不著复衣,但著单练衫五六层;夜则累茵褥.谢公谏曰:“圣体宜令有常.陛下昼过冷,夜过热,恐非摄养之术.”帝曰:“昼动夜静.”谢公出,叹曰:“上理不减先帝.”
(译)晋孝武帝(司马曜)十二岁的时候,正是冬天,他白天不穿夹衣,只穿着五六层的绢衣,晚上却盖着两床被子.谢公(谢安)劝告他说:“圣上应该让自己的身体保持规律.现在白天过冷,晚上过热,恐怕不是养生的办法.”孝武帝说:“白天动,晚上静.”谢公出来后赞叹道:“圣上的义理不比先帝差啊.”
夙慧第十二之七、爱过所生
(原文)桓宣武薨,桓南郡年五岁,服始除,桓车骑与送故文武别,因指语南郡:“此皆汝家故吏佐.”玄应声恸哭,酸感旁人.车骑每自目己坐曰:“灵宝成人,当以此坐还之.”鞠爱过于所生.
(译)桓宣武(桓温)死时,桓南郡(桓玄)才五岁,刚脱了丧服,桓车骑(桓冲)和桓温属下的文武官员道别,他指着这些人对桓玄说:“这些都是你家从前的官吏.”桓玄听罢大哭,周围的人都感到悲伤.桓冲常常看着自己的座位说:“灵宝(桓玄)成人后,我一定把这个位置还给他.”桓冲很疼爱桓玄,胜过自己的亲生孩子.