作业帮 > 语文 > 作业

游太和山日记 部分翻译

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/27 23:12:21
游太和山日记 部分翻译
十一日,登仙猿岭……五里,越一小岭,仍为郧县境.岭下有玉皇观、龙潭寺.一溪滔滔自西南走东北,盖自郧中来者.渡溪,南上九里冈,经其脊而下,为蟠桃岭,溯溪行坞中十里,为葛九沟.又十里,登土地岭,岭南则均州境.自此连逾①山岭桃李缤纷山花夹道幽艳异常.山坞之中,居庐相望,沿流稻畦,高下鳞次,不似山、陕②间矣.但途中蹊径狭,行人稀,且闻虎暴,日方下舂③,竟止坞中曹家店.
注解:①逾:跳过,越过.②山、陕:山西省、陕西省的简称.③“舂”通“冲”,下坠 一定只要这么多的翻译 多了不要
真的只要这么多的翻译!
游太和山日记 部分翻译
游太和山日记
十一日,登上了仙猿岭……走了五里地,越过了一个小山岭,还是郧县境.山岭下有玉皇观、龙潭寺.有一条小溪从西南向东北方向滔滔而来,大概是从郧县流过来的.渡过小溪,向南爬上九里冈,经山脊而下,就是蟠桃岭,沿着小溪行走山涧中,大约十里,就是葛九沟.又走了十里,登上了土地岭,岭南都是州境内.从这连续越过几座山岭,桃树李树落花纷纷,在山涧两旁山花到处开放,格外幽远艳丽.山涧之中,居民的房屋两边相望,沿着河流是稻田,有高有低,像鱼鳞一样排列着,不像山西和陕西的稻田有间隔.只有途中小路狭窄,行人稀少,而且听到老虎的吼叫声,太阳刚刚下落的时候,就留宿在山涧中的曹家店.