作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Band:Theatre of TragedyAlbum:AegisSong:SirenCountry:Norw

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 09:12:47
英语翻译
Band:Theatre of Tragedy
Album:Aegis
Song:Siren
Country:Norway,1998
Siren
Haste not thine wisdom,for the hollow is ta'en -
By whom,know I not; 'lack!am I of twain -
And as a crux - cede I my words -
Fro my heart wilt thou ne'er
Have I been 'sooth sinsyne.
Be left without - come!
Thine voice is oh so sweet,I speer thine pine,
Ryking for me:
Ryking for thee;
"List and heed",thou say'st
Wistful,whistful -
Chancing to lure.
Chancing to lure,
Skirl and skreigh,but for thine ears,aye,lown 'tis -
Dodge na 'way herefro,do come here in eath!
Mayhap lured by the scent of lote -
'Od!- the foetid - eft hie back I mote;
For what I did my soul atrounced,
How I wish for thee again,
do believe me,'twasn't a frounce.
Will I give thee it:Troth.
Thine voice is oh so sweet,I speer thine pine,
Ryking for me:
Ryking for thee;
"List and heed",thou say'st
Wistful,whistful -
Chancing to lure.
Chancing to lure,
Skirl and skreigh,but for thine ears,aye,lown 'tis -
Dodge na 'way herefro,do come here in eath!
.
这里的SIREN因该翻译为塞任 一个海妖的名字
英语翻译Band:Theatre of TragedyAlbum:AegisSong:SirenCountry:Norw
Band: Theatre of Tragedy 乐队:悲剧院
Album: Aegis 专辑: 庇佑
Song: Siren 歌曲名:警笛声
Country: Norway, 1998 国籍:挪威 1998
PS:Theatre of Tragedy is a Norwegian band from Stavanger, originally assembled in 1992 and best known for their earlier albums, which provided a great deal of influence to the gothic metal genre.
Siren 警笛声
文章很多古英语单词 像那些诗人样儿的 ,我翻不好,给你找的
Haste not thine wisdom, for the hollow is ta'en -
别急于运用智慧,
By whom, know I not; 'lack! am I of twain -
难道我不是独一无二的吗?
And as a crux - cede I my words -
作为一个难题——我放弃言语——
Fro my heart wilt thou ne'er
你在我心中永不会枯萎
Have I been 'sooth sinsyne.
从此我变得真实.
Be left without - come!
被留在外面的——来吧!
Thine voice is oh so sweet, I speer thine pine,
你的声音如此甜美,我寻求你的蜜果,
Ryking for me:
赐予我:
Ryking for thee;
也赐予你;
"List and heed", thou say'st
“倾听,并留心”,你说.
Wistful, whistful -
想往的,想往的——
Chancing to lure.
巧遇诱惑.
Chancing to lure,
巧遇诱惑,
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis -
尖啸和惊叫,若没有你的耳朵,是的,都会平息——
Dod,ge na 'way herefro, do come here in eath!
不懂,不懂不懂不懂不懂不懂,轻松地来吧!
Mayhap lured by the scent of lote -
只愿被LOTE的气息引诱(LOTE是什么?)——
'Od! - the foetid - eft hie back I mote;
上帝!——这恶臭的——(水蜥赶紧跑回我尘埃?)
For what I did my soul atrounced,
为此我竭尽灵魂,
How I wish for thee again,
我多么渴望再一次拥有你,
O! do believe me, 'twasn't a frounce.
呕!相信我,(?)
Will I give thee it: Troth.
我将给你:真诚.
Thine voice is oh so sweet, I speer thine pine,
你的声音如此甜美,我寻求你的蜜果,
Ryking for me:
赐予我:
Ryking for thee;
也赐予你;
"List and heed", thou say'st
“倾听,并留心”,你说.
Wistful, whistful -
想往的,想往的——
Chancing to lure.
巧遇诱惑.
Chancing to lure,
巧遇诱惑,
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis -
尖啸和惊叫,若没有你的耳朵,是的,都会平息——
Dodge na 'way herefro, do come here in eath!
不懂不懂不懂不懂不懂,轻松地来吧!