英语翻译是这样的,我一德国朋友特别喜欢这首歌可是不懂意思..我翻译无力,感觉一翻译就会失去美感..
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/05 11:43:03
英语翻译
是这样的,我一德国朋友特别喜欢这首歌可是不懂意思..我翻译无力,感觉一翻译就会失去美感..
是这样的,我一德国朋友特别喜欢这首歌可是不懂意思..我翻译无力,感觉一翻译就会失去美感..
热悄就算 熄灭了Our love passed away,the night for breaking up is also unforgenttable.
分手这一晚 也重要
甜言蜜语 谎话嬉笑 Please leave me a few of your sweet words and your jocosely lies ,which I cannot live without.
都给我一点 不要缺少
话题尽了 也不紧要 Momentary Silence is not so hard for me.
吻我至萧煞的深宵 Darling,kiss me deep into the night.
繁华都市 灯光普照 Watching The Bustling and also bright City,I forget the time of daybreak for you are by my side.
然而共你 已再没破晓
红眼睛 幽幽的看着这孤城 I'm with the lonely city ,full of tear.
如同苦笑 挤出的高兴 Bitter smile and simulate smile are all what you leave me.
全城为我 花光狠劲 The whole city is sorry for me,I know it.
浮华盛世 作分手布景
传说中 痴心的眼泪会倾城
霓虹熄了 世界渐冷清
烟花会谢 笙歌会停
显得这故事作尾声 更动听
热悄就算 熄灭了
分手这一晚 也重要
甜言蜜语 谎话嬉笑
都给我一点 不要缺少
话题尽了 也不紧要
吻我至萧煞的深宵
繁华都市 灯光普照
然而共你 已再没破晓
红眼睛 幽幽的看着这孤城
如同苦笑 挤出的高兴
全城为我 花光狠劲
浮华盛世 作分手布景
传说中 痴心的眼泪会倾城
霓虹熄了 世界渐冷清
烟花会谢 笙歌会停
显得这故事作尾声 更动听
红眼睛 幽幽的看着这孤城
如同苦笑 挤出的高兴
琼楼玉宇 倒了阵形
来营造这 绝世的风景
传说中 痴心的眼泪会倾城
霓虹熄了 世界渐冷清
烟花会谢 笙歌会停
显得这故事作尾声 更动听 再答: 浮华盛世 作分手布景Flourishing city as the backdrop, I become to believe the legend that infatuation tears can smash a whole city.
传说中 痴心的眼泪会倾城
霓虹熄了 世界渐冷清 These neon lights die out,my world become cold that I cannot bear.
烟花会谢 笙歌会停 Every Fireworks will fall, no music will never stop.
显得这故事作尾声 更动听 Our story as the epilogue, how beautiful and sad,darling?
红眼睛 幽幽的看着这孤城 I'm with the lonely city , full of tear.
如同苦笑 挤出的高兴 Bitter smile and simulate smile are all what you leave me.
琼楼玉宇 倒了阵形 he fabulously rich residence now become a real mess to match up the unique scenery that you never can see for the second time.
来营造这 绝世的风景
传说中 痴心的眼泪会倾城 I become to believe the legend that infatuation tears can smash a whole city.
霓虹熄了 世界渐冷清 These neon lights die out,my world become cold that I cannot bear.
烟花会谢 笙歌会停 Every Fireworks will fall, no music will never stop.
显得这故事作尾声 更动听 Our story as the epilogue, how beautiful and sad,darling?
好了,累死我了。
分手这一晚 也重要
甜言蜜语 谎话嬉笑 Please leave me a few of your sweet words and your jocosely lies ,which I cannot live without.
都给我一点 不要缺少
话题尽了 也不紧要 Momentary Silence is not so hard for me.
吻我至萧煞的深宵 Darling,kiss me deep into the night.
繁华都市 灯光普照 Watching The Bustling and also bright City,I forget the time of daybreak for you are by my side.
然而共你 已再没破晓
红眼睛 幽幽的看着这孤城 I'm with the lonely city ,full of tear.
如同苦笑 挤出的高兴 Bitter smile and simulate smile are all what you leave me.
全城为我 花光狠劲 The whole city is sorry for me,I know it.
浮华盛世 作分手布景
传说中 痴心的眼泪会倾城
霓虹熄了 世界渐冷清
烟花会谢 笙歌会停
显得这故事作尾声 更动听
热悄就算 熄灭了
分手这一晚 也重要
甜言蜜语 谎话嬉笑
都给我一点 不要缺少
话题尽了 也不紧要
吻我至萧煞的深宵
繁华都市 灯光普照
然而共你 已再没破晓
红眼睛 幽幽的看着这孤城
如同苦笑 挤出的高兴
全城为我 花光狠劲
浮华盛世 作分手布景
传说中 痴心的眼泪会倾城
霓虹熄了 世界渐冷清
烟花会谢 笙歌会停
显得这故事作尾声 更动听
红眼睛 幽幽的看着这孤城
如同苦笑 挤出的高兴
琼楼玉宇 倒了阵形
来营造这 绝世的风景
传说中 痴心的眼泪会倾城
霓虹熄了 世界渐冷清
烟花会谢 笙歌会停
显得这故事作尾声 更动听 再答: 浮华盛世 作分手布景Flourishing city as the backdrop, I become to believe the legend that infatuation tears can smash a whole city.
传说中 痴心的眼泪会倾城
霓虹熄了 世界渐冷清 These neon lights die out,my world become cold that I cannot bear.
烟花会谢 笙歌会停 Every Fireworks will fall, no music will never stop.
显得这故事作尾声 更动听 Our story as the epilogue, how beautiful and sad,darling?
红眼睛 幽幽的看着这孤城 I'm with the lonely city , full of tear.
如同苦笑 挤出的高兴 Bitter smile and simulate smile are all what you leave me.
琼楼玉宇 倒了阵形 he fabulously rich residence now become a real mess to match up the unique scenery that you never can see for the second time.
来营造这 绝世的风景
传说中 痴心的眼泪会倾城 I become to believe the legend that infatuation tears can smash a whole city.
霓虹熄了 世界渐冷清 These neon lights die out,my world become cold that I cannot bear.
烟花会谢 笙歌会停 Every Fireworks will fall, no music will never stop.
显得这故事作尾声 更动听 Our story as the epilogue, how beautiful and sad,darling?
好了,累死我了。
英语翻译是这样的,我一德国朋友特别喜欢这首歌可是不懂意思..我翻译无力,感觉一翻译就会失去美感..
英语翻译我这是为一本书籍做的翻译,麻烦尽量翻译得有美感又传神一点~
英语翻译注意:我自己会翻译,只是求一种优美的翻译方法,because of、but not自己尝试翻译时感觉没什么美感,
英语翻译帮翻译以下的句子:就这样吧,至少我喜欢过你.我们依然还是最好的朋友,
英语咋翻译 我喜欢朋友在一起的感觉
英语翻译这是我的一个土耳其朋友发给我的歌的歌词,可是不懂啊!我想知道大概意思就行了 .Su verdiğin
英语翻译帮我翻译一句简单的维语,我的朋友明天要过生日.就翻译:周元龙,生日快乐.
我很害怕孤单,平时喜欢跟朋友同学在一起,可是一旦自己独处,就觉得特别难受.不知道为什么会这样,我也明白朋友也不会永远陪伴
“树欲静而风不止,一朋友不懂就问我的.
英语翻译没有喜欢的雨伞,我宁愿淋雨.翻译得有美感一点.或者英语里有什么能表达这个意思的谚语也行!
朋友问我一句客家话,我不懂意思,我用汉语听着是:被你恼,我很难个,发音是这样的,
英语翻译是关于一个动态屏保的安装程序的!我一点击执行文件就弹出下面英语提示!可是我看不懂!翻译下!the install