作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译也不是特指这两句,就是经常会遇到ON+名词的这种可以代替正在进行时的句子

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/17 07:37:59
英语翻译
也不是特指这两句,就是经常会遇到ON+名词的这种可以代替正在进行时的句子
英语翻译也不是特指这两句,就是经常会遇到ON+名词的这种可以代替正在进行时的句子
e on 表示正在进行的某种状态,spy强调动作,即正在监控中.其实我认为监控属于授权行为,肯定不可能是一次性的行为,监控本身也是个过程.
所以spy经常和表示状态的词搭配,比如spy on 或者spy out.
再问: be doing也是进行时啊
再答: 看来我没有说明白,be on +名词或者动名词,表示正在进行的某种状态;在这个例句中,表示被监控人处于监控状态,这种状态不限于目测观察,还包含个人信息,银行记录,犯罪记录等等多方面监控。

be doing 的确表示进行时态,这大家都知道(吐槽一下,呵呵),强调的是那个动词的现在行为;

比如这个例句中, be spying,就是强调正在监视呢。在实际生活中,指的就是监控目标,正在目测观察之中,比如通过望远镜、监控器或者盯梢等方式。