作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译为什么说把armed to the teeth译成全副武装反而语气较弱呢?

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/04 10:13:39
英语翻译
为什么说把armed to the teeth译成全副武装反而语气较弱呢?
英语翻译为什么说把armed to the teeth译成全副武装反而语气较弱呢?
全副武装指的是在常规尺度下的保护措施,就是通常那种制式的武装,别人啥样他也啥样.就是说这种武装还是常规化的.
而武装到了牙齿,很明显已经超出正常的尺度,因为生活经验告诉我们,没有人可以真连牙齿都进行武装,也就是说,这么说是一种夸张的修辞.
一种是正常的,一种是非正常的夸张,你说那个语气强烈?当然是夸张的那个强烈啦!