作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译温哥华(Vancouver)的辉煌是温哥华人智慧和勤奋的结晶,其中包括多民族的贡献.加拿大地广人稀,国土面积比中

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/08 03:51:47
英语翻译
温哥华(Vancouver)的辉煌是温哥华人智慧和勤奋的结晶,其中包括多民族的贡献.加拿大地广人稀,国土面积比中国还大,人口却不足3000万.吸收外来移民,是加拿大长期奉行的国策.可以说,加拿大除了印第安人外,无一不是外来移民,不同的只是时间长短而已.温哥华则更是世界上屈指可数的多民族城市.现今180万温哥华居民中,有一半不是在本地出生的,每4个居民中就有一个是亚洲人.而25万华人对温哥华的经济转型起着决定性的作用.他们其中有一半是近5年才来到温哥华地区的,使温哥华成为亚洲以外最大的中国人聚居地. 
请人工翻译,勿使用在线翻译,
英语翻译温哥华(Vancouver)的辉煌是温哥华人智慧和勤奋的结晶,其中包括多民族的贡献.加拿大地广人稀,国土面积比中
The prosperity of Vancouver results from the diligence and wisdom of Vancouver people which is from many different nations all over the world.Canada has a larger area than China,but has a population of less than 30 million.Absorbing immigrants has been a Long-term national policy in Canada.It is never too exaggerated to say that besides Indian,there are all immigrants who came to Canada at different times in Canada.Vancouver is one of multi-national cities which is very scarce in the world.Vancouver has a population of
1.8 million and half of it is not native.In every four Vancouver people,there is a Asian.250,000 Chiese play a vital part in
the economic transformation of Vancouver.And half of them came here in the past five years ,thus making Vancouver the largest habitation of chinese besides Asia.
LZ请相信,都是自己一句一句翻译的,基本是翻译到位的,大家可以明证.1楼的是机译的吧……2楼是自己译的,不过有点生硬了,其中也有些错误
也说明一下我这个很多是根据意思翻译的,没有全部一字一字地去翻译,个人认为这样会更符合英语的习惯,例如第一句我译成温哥华的繁荣璀璨是由众多民族构成的温哥华人用智慧和汗水换来的结果……希望可以帮到你