作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译在《夺命枪王》里有这个,他翻译是敬空椅子,当时的情景是一堆男人在喝酒,互相碰杯的时候说的这句To the emp

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/05 17:14:56
英语翻译
在《夺命枪王》里有这个,他翻译是敬空椅子,
当时的情景是一堆男人在喝酒,互相碰杯的时候说的这句To the empty chair
英语翻译在《夺命枪王》里有这个,他翻译是敬空椅子,当时的情景是一堆男人在喝酒,互相碰杯的时候说的这句To the emp
在网上找了很多资料,我觉得我关于empty chair的理解已经到位了.
1.以下是一个律师关于empty chair的解释:
To most normal people, an empty chair signifies something sad. It may mean a missing loved one or friend. It could mean the lack of a meaningful relationship, as in "table for one, with an empty chair on the side." And if I'm not mistaken, there was even a song from the Civil War called "The Empty Chair," about a holiday dinner table with an empty chair, a grieving family, and a lost boy who would never return home.
That's what an empty chair means to most normal people. But I was a litigator for fourteen years, which means I'm not normal. Very, very not normal. To me, as to most litigators, the empty chair is something to be celebrated, not mourned, for it is a weapon of devastating power that can be used to crush your opponent.
对于大多数常人来说,“空椅子”意味着伤感,可能是错过的旧爱或者老友.也可能意味着找不到知己. 甚至在内战时有一首歌叫做“空椅子”,描述的是假期桌子边的一张空椅子,一个受伤的家庭,还有一个永远回不了家的男孩.
以上就是一般人对“空椅子”理解. 但我不同寻常,非常,非常不同寻常. 对于我,对于大多数来在法庭上混的人来说,“空椅子”是一件值得庆幸的事情,留一张“空椅子”并不悲伤,因为那是一种可以用来摧毁对手的毁灭性的力量.
以下是我的理
为什么这位律师可以拥有这股力量,因为他把椅子空着,意味着他单身,无牵无挂. 所以他不害怕,对手不会用他爱人来威胁.
根据你的场景:
一堆男人在喝酒,互相碰杯的时候说的这句To the empty chair
从外国人大多数人对empty chair的理解,我觉得
To the empty chair = 单身万岁.
无牵无挂, 枪王才敢夺命,驰骋沙场!