作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译2008财年,力拓集团的流动比率为0.83,远低于金属和采矿业的平均水平(3.13).流动比率较低,说明力拓集团

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 18:33:11
英语翻译
2008财年,力拓集团的流动比率为0.83,远低于金属和采矿业的平均水平(3.13).流动比率较低,说明力拓集团的偿债能力弱于竞争对手.2007年收购加拿大铝业公司,导致力拓集团债务大幅增加,利息成本也随之升高.
英语翻译2008财年,力拓集团的流动比率为0.83,远低于金属和采矿业的平均水平(3.13).流动比率较低,说明力拓集团
In fiscal year 2008,the liquidity rate of LITUO Corporation was 0.83,which was significantly lower than the Metal and Mining 【这是我推测的金属和采矿业的行业名称,要是不对我也没办法.没听过英文版的这些行业的名字】 industrial average (3.13).Low liquidity rate indicated an lower ability of repaying debt of LITUO Corporation than its competitors.In 2007,the acquisition of the Canada Aluminium Company 【根据你给的名字我只能这么直翻了.】 greatly increased the debt 【比起debt可能说financial leverage ratio更好一些,但毕竟你没有这么说所以我也不好改变你文章的意思】 of LITUO Corporation,and the interest cost,therefore,was increased as well.【cost of debt是指公司的债务成本,其中包括了利息,但不只是利息,我觉得这里把interest cost换成cost of debt更准确但毕竟不确定你的本意是怎样的】