作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译语言的得体性具有层次性的特点.它可以分为三个层次,最基本的是个体层次,即反映修辞对个体的适应性;第二是伦理层次,

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/30 08:21:18
英语翻译
语言的得体性具有层次性的特点.它可以分为三个层次,最基本的是个体层次,即反映修辞对个体的适应性;第二是伦理层次,反映了修辞对真善美的要求;最高层次是社会层次,反映了修辞对社会进步的适应性.《红楼梦》是我国文学史上的高峰,各种人物语言极为得体,各具特色,达到了成功交际的效果.本文仅从其语言的得体性入手,举例分析.
英语翻译语言的得体性具有层次性的特点.它可以分为三个层次,最基本的是个体层次,即反映修辞对个体的适应性;第二是伦理层次,
Language is the appropriate level of sexual characteristics.It can be divided into three levels,the individual is the most basic level,that is the rhetoric of individual adaptation of the second level is ethical,reflects the rhetoric of Lee's demands the highest level is the social level,reflecting the rhetoric of social progress Adaptability."A Dream of Red Mansions" is the peak of China's literary history,all kinds of characters is extremely appropriate language,their own characteristics,to the effect of a successful communication.In this paper,only the language of the start of decency,for example analysis.