作业帮 > 历史 > 作业

英语翻译离娄下·第三章 孟子告齐宣王曰:「君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:历史作业 时间:2024/05/06 00:07:45
英语翻译
离娄下·第三章
孟子告齐宣王曰:「君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇雠.」王曰:「礼为旧君有腹,何如斯可为服矣?」曰:「谏行言听,膏泽下于民;有故而去,则君使人导之出疆,又先于其所往;去三年不反,然后收其田里:此之位三有礼焉;如此则为之服矣.今也为臣,谏则不行,言则不听,膏泽不下于民;有故而去,则君搏执之,又极之于其所往;去之日,遂收其田里:此之谓寇雠,寇雠何服之有!
英语翻译离娄下·第三章 孟子告齐宣王曰:「君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥
孟子告诉齐宣王说:“君主把臣下当手足,臣下就会把君主当 腹心;君主把臣下当狗马,臣下就会把君主当一般不相干的人;君 主把巨下当泥土草芥,臣下就会把君主当仇敌.”
齐宣王说:“礼制规定,已经离职的臣下也应为过去的君主展 孝.君主要怎样做才能使他们为他服孝呢?”
孟子说:“臣下有劝谏,君主接受;臣下有建议,君主听从. 政治上的恩惠下达到老百姓.臣下有什么原因不得不离去,君主 打发人送他出国境,并派人先到臣下要去的地方作一番安排布置,离开了三年还不回来,才收回他的土地和房屋.这就叫做三有礼.这样做了,臣下就会为他服孝.如今做臣下的,劝谏,君王不接 受;建议,君王不听从.政治上的恩惠到不了老百姓身上.臣下 有什么原因不得不离去,君主把他捆绑起来,还想方设法使他到 所去的地方穷困万分,离开的当天就收回他的土地和房屋.这种 情况叫做仇敌.君臣之问像仇敌一样,还有什么孝可服呢?”
英语翻译离娄下·第三章 孟子告齐宣王曰:「君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥 英语翻译孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇 【原文】孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇 英语翻译桂阳太守李叔坚,为从事,家有犬,人行.家人言:“当杀之.”叔坚曰:“犬马喻君 子.犬见人行,效之,何伤!”顷之, 宋人掘井翻译国人道之,闻之于宋君 中“国人道之,闻之于送君”的意思,加急kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk 英语翻译孟子·离娄下》:“君子深造之以道,欲其自得之也.自得之则居之安,居之安则资之深,资之深则取之左右逢其原,故君子欲 英语翻译天下犹人之体,腹心充实,四支虽病,终无大患——《三国志·魏书·杜畿传》 构大厦者先择匠而后简材,治国家者先择佐而 英语翻译孟子曰今之事君者曰我能为君辟土地充府库今之所谓良臣古之所谓民贼也君不乡道不志於仁而求富之是富桀也我能为君约与国战 英语翻译孟子曰:“今之事君者曰:‘我能为君辟土地,充府库.’今之所谓良臣,古之所谓民贼也.君不乡道,不志于仁,而求富之, 臣不胜犬马怖惧之情的犬马的活用是________________ 孟子之少也`````````````````````````