作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译在接见外宾时,有时董事长和外国人喝交杯酒,表示友谊,不知道怎么翻译,也不知道说些什么接待该说的话

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/11 00:30:21
英语翻译
在接见外宾时,有时董事长和外国人喝交杯酒,表示友谊,不知道怎么翻译,也不知道说些什么接待该说的话
英语翻译在接见外宾时,有时董事长和外国人喝交杯酒,表示友谊,不知道怎么翻译,也不知道说些什么接待该说的话
(wedding ceremonial) cross-arm drinking
the couple drinks by crossing their arms and then drinking from a cup being held by the crossed arm
交杯酒”:这是我国婚礼程序中的一个传统仪式,在古代又称为“合卺”(卺的意思本来是一个瓠分成两个瓢),古语有“合卺而醑”,孔颖达解释道:“以一瓠分为二瓢谓之卺,婿之与妇各执一片以醑.”(即以酒漱口)合卺又引申为结婚的意思.
在唐代即有交杯酒这一名称.到了宋代,在礼仪上,盛行用彩丝将两只酒杯相连,并绾成同心结之类的彩结,夫妻互饮一盏,或夫妻传饮.这种风俗在我国非常普遍,如在绍兴地区喝交杯酒时,由男方亲属中儿女双全、福气好的中年妇女主持,喝交杯酒前,先要给坐在床上的新郎新娘喂几颗小汤圆,然后,斟上两盅花雕酒,分别给新婚夫妇各饮一口,再把这两盅酒混合,又分为两盅,取“我中有你,你中有我”之意,让新郎新娘喝完后,并向门外撒大把的喜糖,让外面围观的人群争抢.
婚礼上的交杯酒:为表示夫妻相爱,在婚礼上夫妻各执一杯酒,手臂相交各饮一口.