《蒙入江陵》 求翻译!!拜托各位了 3Q
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/23 13:56:05
《蒙入江陵》 求翻译!!拜托各位了 3Q
正文: 蒙入江陵,释于禁之囚,得关羽及将士家属,皆抚慰之,约令军中:“不得干历人家,有所求取。”蒙麾下士,与蒙同郡人,取民家一笠以覆官铠;官铠虽公,蒙犹以为犯军令,不可以乡里故而废法,遂垂涕斩之。于是军中震栗,道不拾遗。蒙旦暮使亲近存恤耆老,问所不足,疾病者给医药,饥寒者赐衣粮。羽府藏败宝,皆封闭以待权至。 解释下列句子: 【1】蒙旦暮使亲近存恤耆老,问所不足。 【2】羽府藏败宝,皆封闭以待权至。 问题:“(1)吕蒙一开始是一介武夫,被人称为{用一个成语来回答}====, (2)后来,他足智多谋,颇有才干,令人{用一个成语来回答====。}
正文: 蒙入江陵,释于禁之囚,得关羽及将士家属,皆抚慰之,约令军中:“不得干历人家,有所求取。”蒙麾下士,与蒙同郡人,取民家一笠以覆官铠;官铠虽公,蒙犹以为犯军令,不可以乡里故而废法,遂垂涕斩之。于是军中震栗,道不拾遗。蒙旦暮使亲近存恤耆老,问所不足,疾病者给医药,饥寒者赐衣粮。羽府藏败宝,皆封闭以待权至。 解释下列句子: 【1】蒙旦暮使亲近存恤耆老,问所不足。 【2】羽府藏败宝,皆封闭以待权至。 问题:“(1)吕蒙一开始是一介武夫,被人称为{用一个成语来回答}====, (2)后来,他足智多谋,颇有才干,令人{用一个成语来回答====。}
![《蒙入江陵》 求翻译!!拜托各位了 3Q](/uploads/image/z/3729166-70-6.jpg?t=%E3%80%8A%E8%92%99%E5%85%A5%E6%B1%9F%E9%99%B5%E3%80%8B+%E6%B1%82%E7%BF%BB%E8%AF%91%21%21%E6%8B%9C%E6%89%98%E5%90%84%E4%BD%8D%E4%BA%86+3Q)
吕蒙到达江陵,把被囚的于禁释放,俘虏了关羽其将士们的家属,对他们都给以抚慰,对军中下令:“不得骚扰百姓和向百姓索取财物。”吕蒙帐下有一亲兵,与吕蒙是同郡人,从百姓家中拿了一个斗笠遮盖官府的铠甲;铠甲虽然是公物,虽蒙仍认为他违犯了军令,不能因为是同乡的缘故而破坏军法,便流着眼泪将这个亲兵处斩了。于是全军震恐战惊。南郡因此道不拾遗。吕蒙还在早晨和晚间派亲信去慰问和抚恤老人,询问他们生活有什么困难,给病人送去医药,对饥寒的人赐与衣服和粮食。关羽库存的财物、珍宝,全部被封闭起来,等候孙权前来处理。 吴下阿蒙 刮目相待