作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译如题.还有作者的简历

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/30 03:43:19
英语翻译
如题.还有作者的简历
英语翻译如题.还有作者的简历
1.原文
庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡.越明年,政通人和,百废俱兴.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.属(zhǔ)予(yú)作文以记之.
予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖.衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯,朝晖夕阴,气象万千.此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣(yǐ).然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫淫(yín)雨霏霏(fēi),连月不开,阴风怒号(háo),浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜(qián)形.商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧.薄暮冥(míng)冥,虎啸(xiào)猿啼.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng).沙鸥翔集,锦鳞游泳.岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青(qīng).而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣.
嗟(jiē)夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为.何哉?不以物喜,不以己悲.居庙堂之高,则忧其民,处江湖之远,则忧其君.是进亦忧,退亦忧.然则何时而乐耶(yé)?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤(yú)!噫(yī)!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日.
2.译文
庆历四年的春天,滕子京被降职到岳州做太守.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了.于是(滕子京)就重新修建岳阳楼,扩展它原来的规模,把唐代和现代文人的诗词文章都镌刻在岳阳楼上,(滕子京)嘱咐我写一篇文章来记述(重建岳阳楼)这件事.
我看那巴陵的好景色,全在洞庭湖上.(洞庭湖)连接着远处的群山,吞吐着长江流水,水势浩大,宽阔的毫无边际;或早或晚(一天里)阴晴变化,天气景象千变万化.这些就是在岳阳楼上可看到的雄伟景象,前人的记述已经很详尽了.既然这样,那么从这里向北面可以通到巫峡,向南直到潇水、湘水,降职远调的官吏和来来往往的诗人,大多在这里聚集,他们欣赏风景的心情,大概也因为自己的遭遇不同,而不一样吧?
像那阴雨连绵不断,一连几个月都不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪头冲向天空,太阳(和)星星都隐去了光辉,山岳隐没了形迹;商人(和)旅客不能出行,(船上的)桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,(只)听到老虎在长啸、猿猴在哀啼.在这时登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡之意,担心(别人)说坏话,惧怕(别人)讥讽的心情,一片萧条凄凉的景象,感慨到了极点而十分悲伤.
如果到了风和日丽,阳光明媚,(的时候),湖面平静 ,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在水中游泳;岸上的小草,小洲上的兰花,茂密青葱.有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!(这时候)登上这座楼,就有心情开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了的感觉,在清风吹拂中端起酒来喝,那是快乐到了极点.
唉!我曾经探求过古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于(以上)两种心情,为什么呢?不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲.在朝廷做官,就为百姓担忧;不在朝廷做官,就为君主担忧.这样在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧.这样,那么什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后而乐”吧.哎!(如果)没有这种人,我和谁一道呢?写于庆历六年九月十五日.