Ce qui ne nous tue pas nous rends plus fort
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/06 08:35:12
Ce qui ne nous tue pas nous rends plus fort
看翻译是什么不杀我的,使我更强大.
是不是说什么事情都无法打击到我,只会使我更强大?
如果不是那是怎么说啊?
这个没杀死我的东西,可以形容成别人的打击或者贬低吗?就算你贬低我打击我,那只会使我更强大?
还有这句话是不是不完整啊?
这句话的出处是?电影?电视剧?歌词?还是.
看翻译是什么不杀我的,使我更强大.
是不是说什么事情都无法打击到我,只会使我更强大?
如果不是那是怎么说啊?
这个没杀死我的东西,可以形容成别人的打击或者贬低吗?就算你贬低我打击我,那只会使我更强大?
还有这句话是不是不完整啊?
这句话的出处是?电影?电视剧?歌词?还是.
不好意思,我学得还不精,应该是法语啊.
这是一个叫Neg’Marrons的组合的歌.
这句话是其中一句歌词,是完整的.
意思是:【不把我们击倒,我们则会更加强大起来!】
希望能帮到您哦.
希望给分哦.我现在在拼命为团队贡献力量啊.
再问: 那个巴黎的雷鬼乐队?歌名?
再答: 我,我,我就是懒了一点。唉【Donne toi les moyens】 2003年的歌。 这个是绝对没错的。
这是一个叫Neg’Marrons的组合的歌.
这句话是其中一句歌词,是完整的.
意思是:【不把我们击倒,我们则会更加强大起来!】
希望能帮到您哦.
希望给分哦.我现在在拼命为团队贡献力量啊.
再问: 那个巴黎的雷鬼乐队?歌名?
再答: 我,我,我就是懒了一点。唉【Donne toi les moyens】 2003年的歌。 这个是绝对没错的。
Ce qui ne nous tue pas nous rends plus fort
Nous ne fessons plus confiance au personne qui nous entoure
je ne sais pas ce que nous devons faire maintenant.是
nous,nous ne decidons rien,nous executons.
Le ciel obscure la solitude qui nous rends trop de poline
法文翻译成中文le ciel obscure, la solitude qui nous rends trop de p
帮忙翻译一下 Nous ne nous sommes pas voir depuis deux ans ,je ne s
quelle que soient nos difficultes,nous ne devons pas nous de
Nous chassons ceux qui nous chassent.
personne ne nous
请问这句话是什么意思Entre nous, je ne sais pas comment. Mais je ne veu
Voyons qu'est-ce qui ne va pas?