作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译不难,但求精~Where The Wild Roses Grow They call me The Wild R

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/05 05:24:01
英语翻译
不难,但求精~
Where The Wild Roses Grow
They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day
From the first day I saw her I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river,all bloody and wild
When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man,and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face
On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said,"Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"
On the second day he came with a single red rose
Said:"Will you give me your loss and your sorrow"
I nodded my head,as I lay on the bed
He said,"If I show you the roses,will you follow?"
On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt (stood smiling) above me with a rock in his fist
On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank,the wind light as a thief
And I kissed her goodbye,said,"All beauty must die"
And lent down and planted a rose between her teeth
英语翻译不难,但求精~Where The Wild Roses Grow They call me The Wild R
野玫瑰长在何方
(女孩)
他们唤我野玫瑰
而我的名字是Elisa Day
我不知道为何他们这样唤
因为我的名字是Elisa Day
(男人)
第一天见到,我就知道她是唯一
当她微笑 看着我的眼睛
她的嘴唇 颜色如同玫瑰
那些长在河边的 血红的,野性的玫瑰
(女孩)
当他敲我的门 走进房间
在他坚定的拥抱中 我的战栗平息
他将是我生命中第一个男子 他用手 轻轻
擦去从我脸上滑落的泪水
(男人)
第二天我赠与她花一枝
她比所有我曾见过的女人都要美丽
我说 你是否知道 何处的野玫瑰
长的如此 鲜红 自由 和甜美
(女孩)
第二天他带来一枝 孤独的红玫瑰
问 你是否愿意交给我 你的悲伤与失落
我点点头在床上躺下
他说 倘若
我指给你看那些野玫瑰 你是否会跟着我
(女孩)
第三天他带我去了那条河
让我看那些玫瑰 然后吻我
末了我听到 一句呢喃
他手握石块 含笑站在我面前
(男人)
最后一天我带她 去到野玫瑰生长的地方
她躺在河堤上 风也轻飘 不敢惊动
当我向她吻别,我说:“美的归宿终是死亡”
于是我种了一朵玫瑰 在她的唇间