作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译来自一篇文章:body language上下文:the difference between Arab and

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/06 06:36:39
英语翻译
来自一篇文章:body language
上下文:the difference between Arab and Japanese crowding is great.Arab like to touch their companions;to deny a friends's breath is to fell ashamed.The Japanese,in their closeness,preserve a formality and a cool dignity.
话说原文就是这个样子...我也觉得很纠结...钞票金条我这里大大的有(小小心虚)~结果有一个答案是“活该,谁让你没悬赏的!”之后我就受刺激了...如今不差钱啊不差钱...
英语翻译来自一篇文章:body language上下文:the difference between Arab and
Crowding,具有拥挤的意思,没有亲近的意思.但本文似乎就是亲近.另外,原文就是 to fell ashamed吗?如果是feel ashamed的,可译为:
阿拉伯人和日本人的近亲方式大有区别.阿拉伯人喜欢触摸同伴;如果拒绝朋友的气息,是要感到羞耻的.而日本人,即便彼此很亲,也会保持拘谨和冷静的庄重