英语翻译中翻英推进中美建设性合作关系;加强两国在双边领域的对话和合作;为新世纪两国关系指明了方向;为XXXXX注入新的动
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/06 04:16:15
英语翻译
中翻英
推进中美建设性合作关系;
加强两国在双边领域的对话和合作;
为新世纪两国关系指明了方向;
为XXXXX注入新的动力;
以及一段文字:
穆权,中美双方在经贸 反恐怖 执法 防扩散等流域以及朝鲜半岛和问题、联合国改革等问题上的协调与合作富有成效.过几天,中美还将在北京举行首次战略对话.中美两国加强在国际和地区事务中的协调合作,既符合双方的基本利益,也是世界和平发展的需要.
中翻英
推进中美建设性合作关系;
加强两国在双边领域的对话和合作;
为新世纪两国关系指明了方向;
为XXXXX注入新的动力;
以及一段文字:
穆权,中美双方在经贸 反恐怖 执法 防扩散等流域以及朝鲜半岛和问题、联合国改革等问题上的协调与合作富有成效.过几天,中美还将在北京举行首次战略对话.中美两国加强在国际和地区事务中的协调合作,既符合双方的基本利益,也是世界和平发展的需要.
Push forward to constructive a cooperative relation Central America;
Strengthen two countries in the dialogue and the cooperation of bilateral realm;
Indicated a direction for the new century two country relations;
Infuse into new motive for the XXXXX;
And a writing:
穆 Power,Central America both parties are anti-terrorism to enforce the law to defend proliferation in the economic trade etc.river valley and Korean peninsula and problem,United Nations reform etc.problem of moderate and cooperation full of result.Will hold a first time strategy dialogue still in Peking in a couple of days and Central America.Central America two countries strengthen in the nations and the coordination in the region business to cooperate,since match both parties' basic benefits,is also a world peace the demand of development.
Strengthen two countries in the dialogue and the cooperation of bilateral realm;
Indicated a direction for the new century two country relations;
Infuse into new motive for the XXXXX;
And a writing:
穆 Power,Central America both parties are anti-terrorism to enforce the law to defend proliferation in the economic trade etc.river valley and Korean peninsula and problem,United Nations reform etc.problem of moderate and cooperation full of result.Will hold a first time strategy dialogue still in Peking in a couple of days and Central America.Central America two countries strengthen in the nations and the coordination in the region business to cooperate,since match both parties' basic benefits,is also a world peace the demand of development.
英语翻译中翻英推进中美建设性合作关系;加强两国在双边领域的对话和合作;为新世纪两国关系指明了方向;为XXXXX注入新的动
英语翻译:梦想为我们指明前进的方向.
英语翻译近年来,中美贸易关系取得了长足发展,双边贸易额持续增长,但在双方贸易额迅速扩大的基础上我国对美贸易顺差明显,且贸
英语翻译近年来,在经济全球化的大趋势下,中美两国在经济、政治、文化等各个领域的交流越来越密切.这种跨文化交流对两国的社会
英语翻译中文:“中美两国经济上的互相依存关系不断加强”书上译为:As the economies of China an
英语翻译把"中美建交30年来,虽然经历了不少曲折和起伏,两国关系总体保持着不断改善和向前发展的良好势头,近年来又取得新的
英语翻译家庭教育目的制约了家庭教育的方向,决定其总体效果,所以家庭教育目的是家庭教育的核心,是决定中美两国家庭教育差异的
为促进中非合作和中安两国的友谊,推进两国农业和技术交流,本着互惠互利的原则,
中美两国地处太平洋两岸,中国是世界上最大的发展中国家,美国是世界上最强大的发达国家,两国关系的变化对世界具有重要影响,阅
以“竞争和合作”为话题的演讲稿.
为什么说奥巴马访华开启中美两国关系的新篇章
20世纪70年代中美两国关系的重要变化