作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译英翻汉:1.The idea of becoming a writer had come to me off a

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/09 14:23:44
英语翻译
英翻汉:1.The idea of becoming a writer had come to me off ang on since my childhood in Belleville.
2.I hated the assignment to turn out long,lifeless paragraphs(that)were agony for teachers to read and for me to write.
3.All the good humor of Uncle Allen's house reawoke in my ming as I recalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method of moving spaghetti from plate to mouth.
4.There was no choice next morning but to turn in my tale of the Belleville supper.
5.I prepared for ab unfruitful year with Mr.Fleagle and for a long time was not disappointed.
1.He must have been completely lost in something he was reading because I had to tap on the windshield to get his attention.
2.He sounded as if he had a cold or something.
3.He shook his head.I ve read it several times already I guess I almost know it by heart.
4.But I realized that Old Ed was still on his mind when he spoke again,almost more to himself than to me.
5.It's no fun to lose any friend--and losing a real one is ever tougher.
英语翻译英翻汉:1.The idea of becoming a writer had come to me off a
打从我小时候住在Belleville时,我就梦想着要成为一名作家.
我讨厌这样长的命题,不生动的段落不论让老师读起来还是我写起来都烦.
在ALLEN叔叔家所有的幽默又浮现在我脑海里,我记起那晚我们关于社会尊重的好笑争论以及如何将意大利面从盘子移动到嘴里的方式.
第二天早上我别无选择只有继续我在Belleville吃晚饭的传奇.
准备和Fleagle先生过一个虽然无收成却仍然要长时间不沮丧的年.
他一定是在阅读的时候完全被什么所迷住了,因为我得打开挡风板才能让他注意到我.
他看起来像是感冒了或是怎么了.
他摇头,我已经读了很多次了我想我已经完全发自内心了解了.
当他再次说起他的时候,我明白老ED(这个人)仍然在他心里的地位甚至对他高过对我.
失去一个朋友不是一件有趣的事儿,更何况是一个曾经很亲密的朋友.