who''can''help''me't'o''translate''this''part?thanks''very''
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/05 10:58:40
who''can''help''me't'o''translate''this''part?thanks''very''much.
Under
section 2 of the Sherman Act unilateral actions by firms designed to maintain
or create a monopoly are condemned but the monopoly firm must have engaged
in `the wilful acquisition or maintenance of [monopoly] power as distinguished
from growth or development as a consequence of a superior product; business
acumen or historic accident'.
Under
section 2 of the Sherman Act unilateral actions by firms designed to maintain
or create a monopoly are condemned but the monopoly firm must have engaged
in `the wilful acquisition or maintenance of [monopoly] power as distinguished
from growth or development as a consequence of a superior product; business
acumen or historic accident'.
谢尔曼法令第2节规定:公司采取单方面的行动以维持或创造其垄断地位是有罪的.但是可以肯定的是,垄断公司作为卓越者一定为维持或创造其垄断地位付出了巨大努力,其优质产品带动了自身的增长和发展,其敏锐的商业嗅觉和历史机遇也为其垄断地位创造了条件.
who''can''help''me't'o''translate''this''part?thanks''very''
Who can help me to translate this thanks a lot
WHO CAN HELP ME TO TRANSLATE THIS?
who can help me translate this sentence?
who can help me to translate this sentense? thank you
who can help me to translate this statement?
Who can help me to translate this sentence?
who can help me translate this english sentense into chinese
"物竞天择 适者生存"who can help me translate this sentence?
who can help me translate this sentense into chinese?
who can help me translate this sentenses into chinese?
Who can help me translate this into Chinese?