作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译international migration of this magnitude has a major in

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/15 01:12:01
英语翻译
international migration of this magnitude has a major inpact on overall trade and bance of payment when the funds that works remit to their home countries are considered.
是不是这样翻译啊?国际移民的广度度对国际贸易的范围和调节收支平衡有重要影响,当存款被考虑到汇到自己的国家。are considered没有翻译出来!好象都翻译不太好 这主语是,谓语是?
英语翻译international migration of this magnitude has a major in
翻译:
当起作用的资金被转汇入其(这些移民的)祖国这一因素被被考虑时; 这种大幅度下的国际移民会对整个贸易和支付平衡产生冲击;
根据你的提问:问题关键在于
when the funds that works remit to their home countries are considered.这一句
首先这是时间状语从句;该从句中 funds 是主语,are considered 是谓语;funds 后有that 引导的定语从句,work【翻译为起(市场流通)作用的】 是谓语,而remit to their home countries 是另一定语 即“被动语态的定语”
可这样划分句子结构 when {the funds [that works] (remit to their home countries) are considered}