作业帮 > 综合 > 作业

求 元好问 的摸鱼儿 雁邱词的译文

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/29 21:49:15
求 元好问 的摸鱼儿 雁邱词的译文
是翻译成白话文
不要赏析那些
打击复制~
求 元好问 的摸鱼儿 雁邱词的译文
问世间、情是何物,直教生死相许.
  天南地北双飞客,老翅几回寒暑.
  欢乐趣,离别苦.就中更有痴儿女,君应有语,
  渺万里层云,千山暮雪,只影为谁去.
  横汾路,寂寞当年萧鼓.荒烟依旧平楚,招魂楚些何嗟及.
  山鬼自啼风雨,天也妒.未信与、莺儿燕子俱黄土.
  千秋万古.为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁邱处.
  天啊!请问世间的各位!爱情究竟是甚麼?竟会要令这『大飞雁』以生死来相对待?南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命.比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受.眼前的这一刻,才知道这痴情的双雁竟比人间痴情的男女还要更是痴情!
  相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里应该知道,此去,自己形孤影单,万里前程路渺茫,每年寒暑飞万里越千山晨风暮雪,失去一生的至爱,形单影只,即使荀且活下去又有什麼意义呢?
  在这汾水一带,当年本是汉武帝巡幸处,帝王游幸欢乐的地方,每当武帝出巡,作仪仗的音乐是排萧与建鼓合奏,乐工们坐在鼓车中演奏,乐声响彻云霄.可是现在已经一片荒凉,平林漠漠,荒烟如织.
  汉武帝已死了,招魂已经无济于事.女山神因思君而抂再悲啼,而死者依然不会再归来!双飞雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和一般的莺儿燕子一样,死后化为一坏尘土.将会「留得生前身后名,与世长存」.千秋万古后,也会有像我和我的朋友们一样的“钟於情”的骚人墨客,来寻访这小小的雁丘坟,纵情高歌,尽情的喝酒,来祭奠这一对爱侣的亡灵.