英语翻译内容如下:您好,我的名字叫**,我是**的孙子,**的儿子.几天前我父亲给与您通过电话.如果有这个可能的话,我想
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/25 11:00:21
英语翻译
内容如下:您好,我的名字叫**,我是**的孙子,**的儿子.几天前我父亲给与您通过电话.如果有这个可能的话,我想出国深造,但对于一些具体的情况不太了解,所以想请教您一些相关的问题.如果您现在方便,请回复短信,我将打电话给您.
本人对自己的英语实在没有自信,请务必翻译准确,这条短信对我真的非常非常非常重要)
PS:我不太会和人打交道,所以不太会说话,也请帮我看看上面的中文说的是否得体.总感觉有点不自在.
分不是问题,要是能帮我这个忙给多少分都行.
内容如下:您好,我的名字叫**,我是**的孙子,**的儿子.几天前我父亲给与您通过电话.如果有这个可能的话,我想出国深造,但对于一些具体的情况不太了解,所以想请教您一些相关的问题.如果您现在方便,请回复短信,我将打电话给您.
本人对自己的英语实在没有自信,请务必翻译准确,这条短信对我真的非常非常非常重要)
PS:我不太会和人打交道,所以不太会说话,也请帮我看看上面的中文说的是否得体.总感觉有点不自在.
分不是问题,要是能帮我这个忙给多少分都行.
发短信啊?那就不要太罗嗦.
Dear Mr.XXX(你亲戚的名字),I'm XXX,the grandson of XXX and the son of XX (建议你说你亲戚认识的一个人就可以了.爷爷的孙子,或者爸爸的儿子,不要重复),My father called you yesterday(如果是上周一就说last Mon.).I've some questions about study overseas(如果在美国的话,就直接说in the USA,如果是泛指海外学习的话,就用overseas)May I call you for some advise,when you are convenient?Thank you!
完整的:
Dear Mr.XXX!I'm XXX,the son of XXX.My father called you last Mon.I've some questions about study in the USA.May I call you for some advise,when you are convenient?Thank you!
最后的thank you 可加可不加,最好等对方回复以后再谢谢
再问: 你这个回答太好了,我也觉得短信越精简越好。再请问一个问题,这个亲戚是我爸爸的表哥,我应该称呼他什么呢?他的名字我还不知道。还有我名字叫张三,是不是英文就写成San Zhang ?
再答: 用uncle就可以了,老外不分堂亲,表亲。姓知道吗?不知道也没关系。你的名字如果是张三的话,可以直接写,I'm San, the son of XXX就可以了。没必要写姓。如果你坚持要写姓的话,就是你说的那种写法。 但是你父亲的名字要写全称
再问: 再问您最后最后一个问题,我还和他不熟悉,Dear uncle是不是太肉麻了,还是老外不看这个,这就是一种格式。加上好还是不加好!如果说出国留学用go abroad for further education是不是比study overseas正式?
再答: 用Dear uncle,尊称。 study overseas 就可以了,I plan to further my study overseas. 你说的那个是中国式的表达
Dear Mr.XXX(你亲戚的名字),I'm XXX,the grandson of XXX and the son of XX (建议你说你亲戚认识的一个人就可以了.爷爷的孙子,或者爸爸的儿子,不要重复),My father called you yesterday(如果是上周一就说last Mon.).I've some questions about study overseas(如果在美国的话,就直接说in the USA,如果是泛指海外学习的话,就用overseas)May I call you for some advise,when you are convenient?Thank you!
完整的:
Dear Mr.XXX!I'm XXX,the son of XXX.My father called you last Mon.I've some questions about study in the USA.May I call you for some advise,when you are convenient?Thank you!
最后的thank you 可加可不加,最好等对方回复以后再谢谢
再问: 你这个回答太好了,我也觉得短信越精简越好。再请问一个问题,这个亲戚是我爸爸的表哥,我应该称呼他什么呢?他的名字我还不知道。还有我名字叫张三,是不是英文就写成San Zhang ?
再答: 用uncle就可以了,老外不分堂亲,表亲。姓知道吗?不知道也没关系。你的名字如果是张三的话,可以直接写,I'm San, the son of XXX就可以了。没必要写姓。如果你坚持要写姓的话,就是你说的那种写法。 但是你父亲的名字要写全称
再问: 再问您最后最后一个问题,我还和他不熟悉,Dear uncle是不是太肉麻了,还是老外不看这个,这就是一种格式。加上好还是不加好!如果说出国留学用go abroad for further education是不是比study overseas正式?
再答: 用Dear uncle,尊称。 study overseas 就可以了,I plan to further my study overseas. 你说的那个是中国式的表达
英语翻译内容如下:您好,我的名字叫**,我是**的孙子,**的儿子.几天前我父亲给与您通过电话.如果有这个可能的话,我想
英语翻译准备去泰国旅游,带着孩子,想给孩子身上留个条,内容如下:我是来自中国武汉的游客,我的名字叫“YC LYU”,如果
写父亲的作文的题目我是写读《这个奇迹的名字叫父亲》有感,要好听点的,最好有一个开头,其余我自己写
英语翻译尊敬的###组委会:您好,我是###的父亲,吾儿2周前因伤住院,故由我代###给您发这封邮件.很荣幸您给###这
汉武帝的儿子,孙子?名字.
爱因斯坦的儿子的孙子叫什么名字?
我的父亲第一流,名字叫杰克吗?用英语翻译
英语翻译以下是写给一个认识但不是很熟的人的便条,您好,先生!如果以后日常生活中有什么事情的话,请直接打我的电话或者是给我
几天前我接到一个奇怪的电话.英语翻译怎么翻.
英语翻译翻译内容如下:我的名字叫XXX,对不起刚才电脑死机.....我的名字叫XXX,出生于1991年3月19日.高中毕
我是邓氏我爷爷是德字辈我父亲是国字辈我是立字辈我儿子是广字辈谁能告诉我这个辈分的全部啊
假如一个性状总是从父亲直接传给儿子,由儿子直接传给孙子.那么这个性状的基因可能位于______ 染色体上.