作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Dr Li has been the Programme Director of BA (Hons) HRM s

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/04 19:09:53
英语翻译
Dr Li has been the Programme Director of BA (Hons) HRM since she joined in XJTLU in February 2011.Prior to this,Li was a Lecturer in Human Resource Management in the Department of Management,Aberdeen Business School at the Robert Gordon University,UK,teaching on a range of undergraduate,postgraduate and on-line courses within the general area of Human Resource Management and Organisational Behaviour (e.g.Contemporary HRM,International HRM,leadership,Organisational Behaviour,Managing and Leading People,People Resourcing and Reward,Business and People Skills).She supervised management projects and BSc and MSc dissertations and undertook the roles of Academic Advisor and Course Tutor for first-year and second-year part-time postgraduates.She is also Academic MCIPD.The Chartered Institute of Personnel and Development (CIPD) is the professional association for human resource management professionals,based in Wimbledon,London,England.The organisation was founded in 1913 and has over 130,000 members internationally working across private,public and voluntary sectors.Being an Academic MCIPD means that contributions in the delivery and expansion of HR thinking and knowledge is recognized at both the institutional and national level,and is a reflection of Dr Bao’s work in furthering the cause of HRM in China.Li is also the Winner of the 2013 XJTLU Outstanding Teacher Prize.
Dr Li's research interests relate to the practices of human resource management in contemporary Chinese organisations:strategic challenges and opportunities.It considers the place of HRM in Chinese public and private sector organisations in view to establish the strategic contribution of HRM to organisational performance.She is also interested in exploring the following issues in China:Work family conflict and the development of HR profession.Dr Li is actively engaged with research activities in publications,books,international and national refereed conferences and a number of research funds.She was also invited as a PhD external examiner for a management thesis from one of the Australian universities,and also receved an invitation from one of the American conference programme committees to be both a conference track chair and a session chair in the states.
英语翻译Dr Li has been the Programme Director of BA (Hons) HRM s
我来回答你提出的那个核心问题吧.
She is also Academic MCIPD.The Chartered Institute of Personnel and Development (CIPD) is the professional association for human resource management professionals,based in Wimbledon,London,England.
翻译:
她还是英国特许人事和发展协会的学术负责人.英国特许人事和发展协会(CIPD)是人力资源管理专业人员的专业协会,位于英国伦敦的温布尔登.
这里的“MCIPD”最前面的“M”表示“Master“,主人,负责人(学院)院长.
不知道阁下是否认可.
再问: 能不能把整篇文章都翻译过来呢,不要百度翻译的哦!
再答: 好的,你得稍微等等。
再问: 没问题
再答: 翻译如下: 自从她加入2011年2月加盟西交利物浦大学以来,李博士一直是BA (Hons) 公司人力资源管理项目总监。在此之前,李教授是英国罗伯特•戈登大学商学院管理系人力资源管理的讲师,讲授一系列研究生、本科生、综合地区的人力资源管理和组织行为(如现代人力资源管理,国际人力资源管理,领导,组织行为学,管理和领导人,人的资源和奖励,商业和人的技能)的网络课程。她监督管理项目以及本科生和研究生的学位论文,她还承担着兼职研究生第一年和第二年的课程导师和学术监督者的角色。她还是英国特许人事和发展协会的学术负责人。英国特许人事和发展协会(CIPD)是人力资源管理专业人员的专业协会,位于英国伦敦的温布尔登。该组织成立于1913,在全球拥有130000名会员,为国际的私人、公共和志愿部门工作。作为英国特许人事和发展协会的学术负责人,意味着在人力资源的思想和知识的传播和扩展方面的贡献受到了公共机构和国家机构认可,也是鲍博士进一步在中国的人力资源管理动机研究的反映。 李博士的研究兴趣与当代中国企业人力资源管理机构的战略机遇和挑战的实践有关。这意味着在中国的公共和私营组织人力资源管理的地方建立起了对组织绩效的战略贡献的人力资源管理。她还对中国以下问题的探索感兴趣:工作与家庭冲突和人力资源行业的发展。李博士还热衷于出版物、书籍、国际和国内学术会议和一些基金的研究活动。她也被邀请作为一个澳大利亚大学的管理博士的学位论文的外部考官,并收到美国一个项目委员会的会议主席和监督主席的邀请。 翻译完了,特费劲了! 请采纳!能多给点财富值么? 知识就是金钱,能否在这里体现呢?
再问: 谢谢!这篇文章是挺费劲的!
再答: 呵呵,开玩笑的,你别当真,你采纳了就算是对我的认可!