英语翻译我们公司的地址是:北京市芍药居北里101号 世奥国际中心X座XX室翻译的对吗?标点符号使用是否有误?名片中空间有
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/05 10:16:13
英语翻译
我们公司的地址是:北京市芍药居北里101号 世奥国际中心X座XX室
翻译的对吗?标点符号使用是否有误?名片中空间有限,回车位置是否合理?邮编使用这样的格式准确吗?
Add :Room No.810 Building B.,Shi’ao International Center,
No.101 Shaoyaoju Beili Community
Chao Yang District BJ (100029)
我们公司的地址是:北京市芍药居北里101号 世奥国际中心X座XX室
翻译的对吗?标点符号使用是否有误?名片中空间有限,回车位置是否合理?邮编使用这样的格式准确吗?
Add :Room No.810 Building B.,Shi’ao International Center,
No.101 Shaoyaoju Beili Community
Chao Yang District BJ (100029)
上次记得跟你探讨过.
Add:Room 810,Building/Block(“座”有2种表述,任选) B,Shi’ao International Center
No.101 Shaoyaoju Beili Community
Chaoyang District,Beijing
PC:100029
1.Room No.810?Room 810才ok
2.Center,行段末尾逗号无需
3.Chao Yang?汉语固定名词如芍药居、朝阳(区!)拼音连写!
4.BJ,最好全称
5.既然都列出Add,最好统一格式,提行另起PC/POB(邮编)
Add:Room 810,Building/Block(“座”有2种表述,任选) B,Shi’ao International Center
No.101 Shaoyaoju Beili Community
Chaoyang District,Beijing
PC:100029
1.Room No.810?Room 810才ok
2.Center,行段末尾逗号无需
3.Chao Yang?汉语固定名词如芍药居、朝阳(区!)拼音连写!
4.BJ,最好全称
5.既然都列出Add,最好统一格式,提行另起PC/POB(邮编)
英语翻译我们公司的地址是:北京市芍药居北里101号 世奥国际中心X座XX室翻译的对吗?标点符号使用是否有误?名片中空间有
英语翻译公司名片地址翻译 北京市丰台区南四环186号汉威国际广场6号楼
英语翻译我们公司要做名片,要英文的,名称:北京中邮展鸿通讯设备有限公司 地址:北京市海淀区上地三街九号金隅嘉华大厦B座7
中文地址翻译成英文北京市朝阳区芍药居北里101号世奥国际中心A1112请不要使用机器翻译,太不靠谱了.
英语翻译北京市朝阳区大郊亭中街华腾国际4号楼1B 名片上用的地址,求翻译
英语翻译谁有中国保监会的名片啊,帮忙把名片上的英文地址翻译发上来,是北京市西城区那个.
名片上的英文地址“xx广场13号楼201室”翻译怎么写?
地址翻译 在线等北京市海淀区西三旗建材城中路1号南12号楼4门501室有没有准确点的,能写到名片上的
做一个英语名片地址是:北京市朝阳区慈云寺1号院东区国际2#3002、帮忙翻译下
英语翻译地址是:北京市门头沟区双峪路35号院熙旺中心B座1217室
下列句子中标点符号使用有误的一项是( )
下列句子中标点符号使用有误的一项是()