英语翻译《When All Is Said And Done(该做的都做了,该说的都说了)》,出版于1981年,是ABB
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 09:54:14
英语翻译
《When All Is Said And Done(该做的都做了,该说的都说了)》,出版于1981年,是ABBA最后一首著名的劲歌,歌名非常恰当地体现了ABBA乐队当时的状态:巅峰过后,就该曲终人散了
Here's to us one more toast and then we'll pay the bill
Deep inside both of us can feel the autumn chill
Birds of passage,you and me
We fly instinctively
When the summer's over and the dark clouds hide the sun
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
In our lives we have walked some strange and lonely treks
Slightly worn but dignified and not too old for sex
We're still striving for the sky
No taste for humble pie
Thanks for all your generous love and thanks for all the fun
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
It's so strange when you're down and lying on the floor
How you rise,shake your head,get up and ask for more
Clear-headed and open-eyed
With nothing left untried
Standing calmly at the crossroads,no desire to run
There's no hurry any more when all is said and done
Standing calmly at the crossroads,no desire to run
There's no hurry any more when all is said and done
《When All Is Said And Done(该做的都做了,该说的都说了)》,出版于1981年,是ABBA最后一首著名的劲歌,歌名非常恰当地体现了ABBA乐队当时的状态:巅峰过后,就该曲终人散了
Here's to us one more toast and then we'll pay the bill
Deep inside both of us can feel the autumn chill
Birds of passage,you and me
We fly instinctively
When the summer's over and the dark clouds hide the sun
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
In our lives we have walked some strange and lonely treks
Slightly worn but dignified and not too old for sex
We're still striving for the sky
No taste for humble pie
Thanks for all your generous love and thanks for all the fun
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
It's so strange when you're down and lying on the floor
How you rise,shake your head,get up and ask for more
Clear-headed and open-eyed
With nothing left untried
Standing calmly at the crossroads,no desire to run
There's no hurry any more when all is said and done
Standing calmly at the crossroads,no desire to run
There's no hurry any more when all is said and done
Here's to us one more toast and then we'll pay the bill
Deep inside both of us can feel the autumn chill
Birds of passage,you and me
We fly instinctively
When the summer's over and the dark clouds hide the sun
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
再次为你我祝酒,然后一起付账
我们内心深处能感到阵阵秋凉
你我如鸟儿成对
自由自在飞翔
当夏天过后,乌云遮住太阳
该说的已说,该做的已做
你和我都不必感到惆怅
In our lives we have walked some strange and lonely treks
Slightly worn but dignified and not too old for sex
We're still striving for the sky
No taste for humble pie
Thanks for all your generous love and thanks for all the fun
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
我们的生活曾经有过陌生和孤寂
有些倦意,依然自尊,尚未老迈,气宇轩昂
我们依旧奋斗,向往蓝天
不愿把卑贱的滋味品尝
感谢你大度的关爱,感谢这所有的愉快
该说的已说,该做的已做
你和我都不必感到惆怅
It's so strange when you're down and lying on the floor
How you rise,shake your head,get up and ask for more
Clear-headed and open-eyed
With nothing left untried
Standing calmly at the crossroads,no desire to run
There's no hurry any more when all is said and done
当你躺倒在地板上,事情变得多么异样
你是怎样爬起来,摇摇头,站起身,又要上
头脑清楚,眼睛圆睁
什么事情都做得像模像样
平静地站在十字路口,不想再跑
该说的已说,该做的已做,不必急忙忙
Standing calmly at the crossroads,no desire to run
There's no hurry any more when all is said and done
平静地站在十字路口,不想再跑
该说的已说,该做的已做,不必急忙忙
Deep inside both of us can feel the autumn chill
Birds of passage,you and me
We fly instinctively
When the summer's over and the dark clouds hide the sun
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
再次为你我祝酒,然后一起付账
我们内心深处能感到阵阵秋凉
你我如鸟儿成对
自由自在飞翔
当夏天过后,乌云遮住太阳
该说的已说,该做的已做
你和我都不必感到惆怅
In our lives we have walked some strange and lonely treks
Slightly worn but dignified and not too old for sex
We're still striving for the sky
No taste for humble pie
Thanks for all your generous love and thanks for all the fun
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
我们的生活曾经有过陌生和孤寂
有些倦意,依然自尊,尚未老迈,气宇轩昂
我们依旧奋斗,向往蓝天
不愿把卑贱的滋味品尝
感谢你大度的关爱,感谢这所有的愉快
该说的已说,该做的已做
你和我都不必感到惆怅
It's so strange when you're down and lying on the floor
How you rise,shake your head,get up and ask for more
Clear-headed and open-eyed
With nothing left untried
Standing calmly at the crossroads,no desire to run
There's no hurry any more when all is said and done
当你躺倒在地板上,事情变得多么异样
你是怎样爬起来,摇摇头,站起身,又要上
头脑清楚,眼睛圆睁
什么事情都做得像模像样
平静地站在十字路口,不想再跑
该说的已说,该做的已做,不必急忙忙
Standing calmly at the crossroads,no desire to run
There's no hurry any more when all is said and done
平静地站在十字路口,不想再跑
该说的已说,该做的已做,不必急忙忙
英语翻译《When All Is Said And Done(该做的都做了,该说的都说了)》,出版于1981年,是ABB
When All Is Said And Done 歌词
英语翻译内容是:我们该说的都说了,改做的也都做了,希望你好自为之,不要做让自己后悔的事情!请老师们给我翻译成古文谢谢啦!
When All Is Said And Done (Album Version) 歌词
When all is said and done, 这句话的准确说法?
After All Is Said And Done 歌词
该怎么生活算有意义?你们说的都很对 可是我每天除了必须做的工作 真的就不知道该做什么了 对现在的生活也不是很满意可是有改
and when it is all said and done,you will be the only
英语翻译我不想再强求什么,该做的我都做了,也努力了.所谓某事在人,成事在天.我相信,上帝是公平的!
语数英家庭作业,每晚都做到十点多,我看着都心痛,该说的都说了,奖励措施也有,计划也订了,就是做作业不专心,这样下去,学不
该做的和不该做的我都做了用英语怎么说
When all is said and done,to most of our customers what matt